Contacts

ആയില്യംതിരുനാള്‍ രാമവര്‍മ്മരാജാ

ഭാഷാശാകുന്തളം


ഡോ.കെ.വി തോമസിന്റെ ലൈബ്രറിയിന്‍നിന്നും






iii
കിയതുക്കൊണ്ടാണ് ദുഷ്യന്തനും ശകുന്തളയും ഇന്നും നമ്മുടെ മുമ്പിൽ സജ്ജീവമായി പ്രശോഭിക്കുന്നത്. അംഗുലീയവൃത്താന്തം കഥാമർമ്മമായി തീർന്നതിനാൽ നാടകത്തിനു അഭിജ്ഞാനശാകുന്തളമെന്ന അഭിധാനം നൽകപ്പെട്ടു. ആകപ്പാടെ,


"കവിതാ കാളിദാസസ്യ
തത്രശാകുന്തളം മതം"

എന്നുള്ള പ്രശംസയ്ക്കു പാത്രമായിത്തീർന്ന ഈ കൃതിയുടെ മഹത്വം അവർണ്ണനീയമെന്നു പറഞ്ഞാൽ കഴിഞ്ഞല്ലൊ.


മഹാകവികൾ ഒരു ദേശത്തേക്കൊ രാജ്യത്തേക്കോ മാത്രം അവകാശപ്പെടുന്നവരല്ല. അവർ ലോകത്തിന്റെ പൊതുസ്വത്താകുന്നു. അവരുടെ വിശിഷ്ടകൃതികളും അതുപോലെതന്നെ. അതിനാൽ ശാകുന്തളം നാടകം എല്ലാ പരിഷ്കൃത ഭാഷകളിലും തർജ്ജിമ ചെയ്യപ്പെട്ടിട്ടുള്ളതിൽ വിസ്മയിക്കാനില്ല. ഒരു ഭാഷയിൽ തന്നെ ഈ കൃതി പലതരത്തിലും തർജ്ജിമ ചെയ്തിട്ടും ഉണ്ട്. ഇങ്ങനെ നാനാമുഖമായി വ്യാപിച്ചു ദിഗന്തവിശ്രുതമായിത്തീർന്നിട്ടുള്ള ശാകുന്തളം മലയാളഭാഷയിലും പ്രചരിപ്പിക്കുവാൻ മഹാകവികൾ അമാന്തിച്ചില്ല. ഇപ്പോൾ യശശ്ശരീരനായിത്തീർന്നിരിക്കുന്ന കേരളവർമ്മ വലിയകോയിത്തമ്പുരാൻ തിരുമനസ്സുകൊണ്ടാണ് ഈ നാടകത്തെ മലയാളത്തിലും നാടൊട്ടുക്കു കൊണ്ടാടത്തക്ക വിധം ദൃശ്യമാക്കിത്തീർത്തത്. സംസ്കൃതബഹുലമായ മണിപ്രവാളരീതിയിൽ വേഷം കെട്ടിയ ശാകുന്തളം കാലസ്ഥിതിയും ഭാഷാരീതിയും മാറിയതോടുകൂടി മലയാളികൾക്കു അത്രത്തോളം രുചിക്കുന്നില്ലെന്നറിഞ്ഞു അദ്ദേഹംതന്നെ കേരളീയ ഭാഷാശാകുന്തളം അല്പം ചില ദേദഗതികളോടു കൂടി പ്രസിദ്ധമാക്കി. എന്നാൽ ഭാഷാകവിതയുടെ പ്രചാരത്തോടുകൂടി ഇതും ക്രമേണ രസിക്കാതെ വന്നതിനാൽ അവിടുത്തെ ഭാഗിനേയനും വിദ്വൽശിരോമണിയും ആയ എ. ആർ. രാജ രാജവർമ്മ കോയിത്തമ്പുരാൻ അവർകൾ മലയാള ശാകുന്തളം എന്ന പേരിൽ മറ്റൊരു ശാകുന്തളം നിമ്മിച്ചു. ശാകുന്തളത്തിനു സംസ്കൃതത്തിൽതന്നെ വളരെ


vii
രോപണം ചെയ്യുന്നത് ഉചിതമല്ല." എന്നിങ്ങനെ സർവനാമം പ്രയോഗിക്കാതെയുള്ള പദാവർത്തനവും, "ആ സുന്ദരസ്ത്രീ എളുപ്പത്തിൽ കിട്ടുകയില്ല; വളരെ പ്രയാസമുണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു. ' ഇത്യാദി പൌനരുക്ത്യവും,"കുറെ വിശ്രാന്തിയെ പ്രാപിച്ചതിൽ പിന്നെ നിനക്കു ദുഃഖദായകമല്ലാതെയുള്ള ഒരു പ്രകരണത്തിൽ നിന്നാൽ ആകേണ്ട കാര്യം അല്പം ഉണ്ട്." ഇത്യാദി വക്രതയും, "നിന്റെ മനോഭാവത്തിനെ ഒരു പത്രത്തിൽ സൂചിപ്പിച്ചും അടിയറയ്ക്കായിക്കൊണ്ട് മനോജ്ഞമായുള്ള ഒരു പുഷ്പവും എന്റെ അടുക്കൽ തന്നാൽ ഞാൻ ദൌത്യം ചെയ്യുന്നതിനു പരമസന്തുഷ്ടയായിരിക്കുന്നു.” എന്നിങ്ങനെയുള്ള സമുച്ചയവികല്പങ്ങളും ധാരാളമായി ഈ കൃതിയിൽ കാണാം. എന്നാൽ പ്രാചീനഗദ്യങ്ങളെ അപേക്ഷിച്ചു ഈ ഗദ്യരീതി എത്രയോ ഭേദമാണെന്നുള്ളതു കൂടി നാം ഓർമ്മിക്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു. 'ഒന്നുകൂടി പറയാനുള്ളത്, എത്രത്തോളം വ്യാകരണവിധികളെ ലംഘിച്ചാലും പഴയ ഗദ്യത്തിന്റെ ശക്തിയും ഓജസ്സും ഒന്നു വേറെ തന്നെ എന്നുള്ളതാകുന്നു. പ്രസ്തുത ശാകുന്തളത്തിലെ ഗദ്യം ഇതിനു സാക്ഷ്യം വഹിക്കുന്നു.


"സായംകാലത്തിൽ സരസമായുള്ള മേഘങ്ങൾ സൂര്യകിരണങ്ങളെ പ്രാപിച്ച് സുവർണ്ണമയമായിരിക്കുന്ന കാന്തിയോടു വേഷ്ടിതങ്ങളായിരിക്കുന്നപോലെ നീലവർണ്ണമായിരിക്കുന്ന മേഘമണ്ഡലത്തിന്റെ മദ്ധ്യയിൽ കാഞ്ചനകാന്തിയോട് ശോഭായമാനമായിരിക്കുന്ന പർവ്വതം" എന്നും, "സാലരസാലചമ്പകപാരിജാതാദികല്പകവൃക്ഷങ്ങളിൽനിന്നും ഉണ്ടാകുന്ന സുരഭീകൃതമലയമാരുതംകൊണ്ട് അലംകൃതമായിരിക്കുന്ന ആശ്രമവാസം" എന്നും, “സഹസ്രപത്രങ്ങളുടെ കാർത്തസ്വരോപമാനമായിരിക്കുന്ന പരാഗംകൊണ്ടു് പീതവര്‍ണ്ണം പ്രാപ്തമായിരിക്കുന്ന നിർമ്മല അമൃതഝരിയിങ്കൽ സ്നാനാനുഷ്ഠാനവുംചെയ്തു വജ്രവൈഡൂര്യത്തിനേക്കാളും നിർമ്മലമായും ശോഭായമാനമായും ഇരിക്കുന്ന ശിലാതലം" എന്നുംമറ്റും ഗംഗാപ്രവാഹംപോലെ കര്‍ണ്ണാനന്ദകരമായ രീതിയിൽ പ്രതിപാദിക്കുവാൻ ഗ്രന്ഥകർ


xi
പാഠാന്തരങ്ങളിൽ ഒന്നിനെ ആശ്രയിച്ചുണ്ടായിട്ടുള്ളതാണെന്നു കാണാം. ഈ കൃതിയുടെ നിർമ്മാണകാലത്തു സാഹിത്യപരമായ ഗദ്യഗ്രന്ഥങ്ങൾ മലയാളഭാഷയിൽ അധികം കാണ്മാൻ വഴിയില്ല. ഉണ്ടായിരുന്നാൽ തന്നെ അവ പ്രസിദ്ധപ്പെടുത്തീട്ടുണ്ടായിരുന്നിരിക്കയില്ല. അന്നത്തെ ഗദ്യരീതിതന്നെ തമിഴിനേയും സംസ്കൃതത്തേയും അനുകരിച്ചുള്ളതായിരുന്നു. ആകപ്പാടെ ഗദ്യപ്രസ്ഥാനം കേവലം ശുഷ്കമായിരുന്നു. ആംഗലഭാഷാപ്രചാരത്താൽ മലയാളഗദ്യത്തിനു ഇന്നത്തെപ്പോലെ സർവസമ്മതമായ ഒരു രീതി ഏർപ്പെട്ടു എന്നുവേണം പറവാൻ. പ്രസ്തുത കൃതിയുടെ നിർമ്മാതാവു ആംഗലഭാഷയിൽ മാത്രമല്ല ശബ്ദസൌഷ്ഠവവും ഊർജ്വസ്വലതയും ഉള്ള ഹിന്തുസ്ഥാനി മുതലായ ഇതരഭാഷകളിലും നൈപുണ്യമുള്ള മഹാനായിരുന്നു. അവയെ അനുകരിച്ച് മലയാളഗദ്യത്തിനുവേണ്ട രചനാരസികത്വം നൽകാൻ തിരുമനസ്സിലേക്കു പ്രയാസമുണ്ടായിരുന്നില്ല. എങ്കിലും ചിരപരിചിതമായ തമിഴിന്റെ ഛായ അവിടുത്തേക്കു ഒഴിച്ചുവയ്പാൻ കഴിഞ്ഞില്ലെന്നു ഈ കൃതി സാക്ഷ്യം വഹിക്കുന്നു. ഇംഗ്ലീഷു മുതലായ അന്യഭാഷകളോടു അവിടത്തേക്കുള്ള പരിചയത്തെ ആസ്പദമാക്കി അവിടുന്നു ഗദ്യനിർമ്മാണവിഷയത്തിൽ സ്വന്തമായ ഒരു പദ്ധതി സ്വീകരിക്കയാണുണ്ടായത്. ഇതു അന്നത്തെ പദ്യസാഹിത്യസരണിയെ അനുകരിച്ചുള്ള ഒരു രീതിയും ആയിരുന്നു. സംസ്കൃതശബ്ദങ്ങൾ ധാരാളം ഇതിൽ കാണാമെങ്കിലും ഇംഗ്ലീഷ് ഭാഷക്കുള്ള ഓജസ്സും ഗാംഭീര്യവും ആണ് മലയാള ഭാഷയ്ക്കും, മാർഗ്ഗദർശകമായി തിരുമനസ്സുകൊണ്ടു സ്വീകരിച്ചിട്ടുള്ളതെന്ന് ഈ കൃതിയിൽനിന്നു നമുക്കു മനസ്സിലാക്കാം! മൂലഗ്രന്ഥത്തിലെ അർത്ഥവത്തായ ശബ്ദങ്ങൾക്ക് അനുപദം പരിഭാഷ ചെയ്യുന്നതിൽ അവിടുത്തെ ശ്രദ്ധ സവിശേഷം പതിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. സഃ എന്ന സർവനാമത്തിന് എല്ലായിടത്തും ഒരുപോലെ അവൻ എന്നാണ് പരിഭാഷ. ഈ പദം ആദ്യവസാനം രാജാവിനും പരിചാരകനും കണ്വമഹർഷിക്കും കശ്യപനുകൂടിയും ഉപയോഗിച്ചുകാ

ഗ്രന്ഥകർത്താവിന്റെ ജീവചരിത്രസംഗ്രഹം








iv

ഈ സമയത്തു നമ്മുടെ രാജ്യത്ത് ഏകദേശം 33ലക്ഷം രൂപാ മുതലെടുപ്പു ഉണ്ടായിരുന്നു. ചെലവിനു മതിയാകാത്ത ഈ തുകതന്നെ ശരിയായി പിരിഞ്ഞുകിട്ടിയിരുന്നില്ല. ധനാദായകരങ്ങളായ കൃഷി, കച്ചവടം, കൈത്തൊഴിൽ എന്നിവയിൽ ജനങ്ങൾ പിന്നോക്കമായിരുന്നു. വസ്തുക്കൾ കുടികളുടെ പേരിൽ പാട്ടമായി പതിഞ്ഞു അവർ അനുഭവിക്കയും കരം തീർത്തുവരികയും ചെയ്തിരുന്നു, എങ്കിലും അവയെ സ്വാതന്ത്ര്യമായി ക്രയവിക്രയം ചെയ്യുന്നതിനു അനുവദിക്കപ്പെട്ടിരുന്നില്ല. പ്രത്യേകം അടിയറ തീർന്നിട്ടുള്ള ഒരു വക ആളുകളെക്കൊണ്ടു മാത്രമെ താന്താങ്ങളുടെ പുരയിടങ്ങളിൽ തേങ്ങ വെട്ടിക്കാൻ പാടുള്ളൂ എന്നും ചട്ടം ഉണ്ടായിരുന്നു. സ്വന്തം സ്ഥലങ്ങളിൽ പണം ചെലവാക്കി പ്രയത്നിക്കാൻ ഈ ഏര്‍പ്പാടു എത്രത്തോളം പ്രതിബന്ധമാണെന്നു പറയണമെന്നില്ലല്ലൊ. ഇതുകൂടാതെ പല തീരുവകളും കരങ്ങളും ഏർപ്പെടുത്തി നാട്ടിലെ വാണിജ്യവ്യവസായങ്ങളുടെ അഭിവൃദ്ധി അനാശാസ്യമായവിധം തടയപ്പെട്ടിരുന്നു. ഗതാഗതത്തിനു സൗക്യപ്രദമായ നല്ല റോഡുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. കള്ളന്മാരുടേയും കൊള്ളക്കാരുടേയും ശല്യംകൊണ്ടു ആരും സ്വസ്ഥരായി സ്വഗൃഹങ്ങളിൽ പാർക്കയോ വഴിയാത്ര ചെയ്കയോ ചെയ്തിരുന്നില്ല. സകല അഭ്യദയത്തിനും അടിസ്ഥാനമായ വിദ്യാഭ്യാസം നാട്ടിൽ പ്രചരിക്കത്തക്കവണ്ണം ഇപ്പോഴത്തെപ്പോലെ നല്ല വിദ്യാലയങ്ങളും ചുരുങ്ങിയിരുന്നു. അയോഗ്യന്മാരും അക്രമികളും ആയ സർക്കാർ ജോലിക്കാരെക്കൊണ്ടു ജനങ്ങൾ അനുഭവിച്ചുവന്ന സങ്കടത്തിനു ഒരു കയ്യുംകണക്കും ഇല്ലായിരുന്നു. എന്തിനു വളരെ! അന്നത്തെ രാജ്യസ്ഥിതി എത്രത്തോളം സങ്കടകരമായിരുന്നു എന്നു ചിന്തിക്കുന്നതിന് നമ്മുടെ സങ്കല്പശക്തിക്കുപോലും സാധിക്കുന്നതല്ല. ഇതിനിടക്കു അനാവൃഷ്ടി തുടങ്ങിയ ദുരദുഷ്ടസംഭവങ്ങളാൽ കൃഷിയും മറ്റും നശിച്ചു, അതിഭയങ്കരമായ ഒരു ക്ഷാമം ബാധിച്ചു. "മുപ്പത്താറാമ്മാണ്ടത്തെ കരിവ്" എന്നു


viii
ക്കലത്തുരപ്പ്, പുനലൂർ പാലം തുടങ്ങിയ പ്രസിദ്ധവേലകൾ ആരംഭിച്ചതും ഇക്കാലത്തുതന്നെയായിരുന്നു.


തിരുമനസ്സുകൊണ്ടു അന്യദേശസഞ്ചാരത്തിൽ അമിതമായ താല്പര്യം പ്രദർശിപ്പിച്ചിരുന്നു. ഈ സഞ്ചാരം അനന്തരകാലത്തു തിരുമനസ്സിലേക്ക് സ്വന്തനാട്ടിനെ അഭിവൃദ്ധമാക്കാൻ അത്യന്തം പ്രയോജനപ്പെട്ടു എന്നു അനായാസന നമുക്കു അറിയാറായിട്ടുണ്ടു്. 1038 തുലാമാസത്തിൽ മദ്രാസ് ഗവർണർ തിരുവനന്തപുരത്തെ സന്ദർശിച്ചു. അടുത്തയാണ്ടിൽ പ്രതിസന്ദർശനാർത്ഥം മഹാരാജാവു മദ്രാസിലേക്കു എഴുന്നെള്ളുകയുണ്ടായി.


നൈററ് ഗ്രാൻഡ് കമാൻഡർ ആഫ് ദി സ്റ്റാർ ആഫ് ഇൻഡ്യാ എന്ന പ്രശസ്തബിരുദം ബ്രിട്ടീഷ് ഗവണ്മെണ്ടിൽനിന്നും തിരുമനസ്സിലേക്കു നൽകുകയുണ്ടായി. ഇതു സംബന്ധിച്ചുള്ള കൂടിക്കാഴ്ച, 1041 മിഥുനമാസത്തിൽ നടത്തപ്പെട്ടു. ഇതിലേക്കുള്ള രാജചിഹ്നങ്ങളെ ധരിക്കുന്നതിനു് തിരുമനസ്സകൊണ്ടു 1042-ൽ മദ്രാസിലേക്കു വീണ്ടും എഴുന്നെള്ളുകയുണ്ടായി.


1042 തുലാമാസത്തിൽ കൊച്ചിരാജാവ് തിരുവനന്തപുരം പട്ടണം സന്ദർശിച്ചു. പ്രസിദ്ധനായ രാമരാജാവിന്റെ കാലത്തിനു ശേഷം ഇപ്പോഴാണു ഈ ഭാഗ്യം തിരുവിതാംകൂറിനു സിദ്ധിച്ചത്.


അപാരപണ്ഡിതനും അതുല്യ പ്രഭാവനും ആയ തിരുമനസ്സിലെ അനന്യസാധാരണമായ ഭരണപാടവത്തെ ആസ്പദമാക്കി അവിടുത്തേക്കു മഹാരാജാ എന്ന സ്ഥാനം ഇൻഡ്യാ ചക്രവർത്തി തിരുമനസ്സുകൊണ്ടു കല്പിച്ചു നൽകുകയുണ്ടായി. ഈ സ്ഥാനം പരമ്പരയായി ഇന്നും വഞ്ചിരാജാക്കന്മാർക്കു ലഭിച്ചുപോരുന്നുണ്ട്.


974-ൽ ഇംഗ്ലീഷ്കാർ ശ്രീരംഗപട്ടണം പിടിച്ചടക്കിയപ്പോൾ പ്രധാന സഹായികളായിരുന്നവർക്കു പല വിശി


xii

സാദിർക്കോർട്ടിലെ നാലു ജന്മിമാരിൽ ഒരാളെ കുറച്ചു മൂന്നാക്കി. മെഡിക്കൽ ഡിപ്പാർട്ടുമെൻറ് പരിഷ്ക്കരിച്ചു. പ്രധാന സ്ഥലങ്ങളിലൊക്കെ ആശുപത്രികൾ ഏപ്പെടുത്തി .ക്ഷേത്രങ്ങൾ, വഴിയമ്പലങ്ങൾ, ഊട്ടുപുര മുതലായി പല സ്ഥാപനങ്ങളും പണിതീർത്തു. 1054-ൽ പുനലൂർ തൂക്കുപാലത്തിന്റെ പണി പൂർത്തിയാക്കി.


ഇപ്രകാരം പലപല പരിഷ്ക്കാരങ്ങളാൽ രാജ്യം അഭിവൃദ്ധമായ നിലയിൽ വരവെ 1052 മേടത്തിൽ ജ്യേഷ്ഠഭാഗിനേയനായ അത്തംതിരുനാൾ പരമഗതിയെ പ്രാപിച്ചു. ഇതു തിരുമനസ്സിലേക്കു കഠിനവ്യഥക്കു കാരണമായി ഭവിച്ചു. അദ്ദേഹത്തിന്റെ സഹജമായ രോഗം മൂർച്ഛയെ പ്രാപിച്ചു. 1055-ൽ തിരുമേനി രോഗശയെ അവലംബിച്ചു. സഹോദരനായ വിശാഖംതിരുനാൾ തിരുമേനിയുടെ അളവറ്റ പരിചര്യയുടെ ഫലം അനുഭവിച്ചിട്ടും വിധിവൈപരീത്യത്താൽ 1055 ഇടവമാസം 19-ാംനു രാത്രി മഹാരാജാവ് വൈകുണ്ഠസായൂജ്യം പ്രാപിച്ചു.


ദുഃഖപരിപൂർണ്ണമായ ഈ ഘട്ടത്തിൽ തിരുമേനിയുടെ ചരമത്തെക്കുറിച്ച് അനുശോചിച്ച് മദ്രാസ് ഗവണ്മെൻ്റിൽനിന്നും പ്രസിദ്ധപ്പെടുത്തിയ വിളംബരത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗംകൂടി താഴെ ചേർത്തു ഈ ചരിത്രസംഗ്രഹം ഉപസംഹരിക്കാം.


"ഈ തിരുമനസ്സുകൊണ്ടു് 1860 അക്റ്റോബര്‍19-ാംനു സിഹാസനാരോഹണം ചെയ്തു. വിവേകവത്തുക്കളും പരിഷ്കൃതങ്ങളും, പ്രതിബോധവത്തുക്കളും ആയ രാജ്യതന്ത്രങ്ങളെ പ്രചരിപ്പിച്ച് രാജ്യധുരയെ നിർവഹിച്ച് തിരുവിരുവിതാംകോട്ടുസംസ്ഥാനം ഏതദ്ദേശിയരാജ്യങ്ങളിൽ വച്ച് പ്രഥമഗണനീയം ആക്കിയിരിക്കുന്നു."




8
ആ പരിഭാഷ എഴുതിത്തുടങ്ങുന്നതിനു പത്തുമുപ്പതു കൊല്ലങ്ങൾക്കു മുമ്പുതന്നെ കാളിദാസശാകുളത്തിനു മലയാളഭാഷയിൽ ഒരു ഗദ്യവിവര്‍ത്തനം ഉണ്ടായിക്കഴിഞ്ഞിരുന്നു. 1036 മുതൽ 1055 വരെ തിരുവിതാംകൂർ ഭരിച്ചിരുന്ന ആയില്യംതിരുനാൾ മഹാരാജാവാണു് അഭിനന്ദനീയമായ ആ കൃത്യം നിർവ്വഹിച്ചത്. യുവരാജാവായിരിക്കുമ്പോൾ 1028 -ൽത്തന്നെ നാടകത്തിന്റെ പരിഭാഷ പൂർത്തിയായിരുന്നു. പരിഭാഷകന്റെ ചരമത്തിനുശേഷം 1057-ൽ വലിയകോയിത്തമ്പുരാനാണ് അതു പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതു്.


ആയില്യംതിരുനാൾ അതെഴുതുന്നകാലത്തു ഭാഷയിലെ ഗദ്യം ശരിയായ രൂപം പ്രാപിച്ചുകഴിഞ്ഞിരുന്നില്ല. ആധുനികഗദ്യത്തിന്റെ പിതാവായ വലിയകോയിത്തമ്പുരാനു അന്ന് എട്ടുവയസ്സുമാത്രമേ പ്രായമുള്ളൂ. 'മലയാണ്മയുടെ വ്യാകരണം മുതലായ കൃതികളുടെ കർത്താവായ റവ.ജോർജ് മാത്തൻ ആദ്യമായി ഒരു ഗദ്യപ്രബന്ധമെഴുതിയത് 1861-ൽ - അതായത് ശാകുന്തളപരിഭാഷ രൂപമെടുത്തുകഴിഞ്ഞു ഏഴോ എട്ടോ കൊല്ലങ്ങൾക്കുശേഷം - മാത്രമാണു്. സംസ്കൃതത്തെ അനുകരിച്ചുകൊണ്ടുള്ള ഒരുതരം കൃത്രിമഗദ്യരീതിയാണ് അന്നു നിലവിലുണ്ടായിരുന്നത്. വർത്തമാനപുസ്തകം മുതലായ കൃതികൾ പ്രസിദ്ധീകരിക്കപ്പെട്ടുകഴിഞ്ഞിരുന്നില്ല. ഇങ്ങനെയുള്ള ഒരു കാലഘട്ടത്തിലാണ് ശാകുന്തളം ഗദ്യരൂപത്തിൽ പരിഭാഷപ്പെടുത്തപ്പെട്ടത്. ആ പ്രത്യേകത പുസ്തകം വായിച്ചാൽ അനുഭവപ്പെടുകയും ചെയ്യും. ഗദ്യത്തെസ്സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ഭാഷയ്ക്ക് അനുകരണിയമായ മാതൃക ഇംഗ്ലീഷിന്റേതാണെന്നു പരിഭാഷകൻ മനസ്സിലാക്കിയിരുന്നു എങ്കിലും, പഴമയുടെ പിടിയിൽനിന്നു മുക്തിനേടാൻ അദ്ദേഹത്തിനു കഴിഞ്ഞില്ല. "വലിയ വിഷമമായിരിക്കുന്നു. ഒരു ദിക്കിൽ ഋഷിശ്വരന്മാരുടെ ആജ്ഞ; ഒരു ദിക്കിൽ മാതാവിന്റെ കല്പന; ഈ രണ്ടിൽവെച്ചു ഏതിനെ തിരസ്കരിക്കാവൂ?" എന്ന് ഒരിടത്തെഴുതുന്ന ആൾതന്നെ മറെറാരിടത്തു “സഹസ്രപത്രങ്ങളുടെ കാർത്തസ്വരോപമാനമായിരിക്കുന്ന പരാഗംകൊണ്ടു പീതവര്‍ണ്ണം പ്രാപ്തമായിരിക്കുന്ന നിർമ്മല അമൃതഝരിയിങ്കൽ സ്നാനാനുഷ്ഠാനം ചെയ്തു വജ്രവൈഡൂര്യത്തിനേക്കാളും നിശ്ചലമായും ശോഭായമാനമായും ഇരിക്കുന്ന


12
സംഭാഷണമായും വേര്‍തിരിച്ച് മുദ്രണം ചെയ്തിട്ടുള്ളത് ഇതിലേക്ക് എടുത്തുകാണിക്കാവുന്ന ഒരുദാഹരണമാണ്.


1105-ൽ പ്രസ്തുതകൃതി എസ്‌. ഷണ്മുഖംപിള്ള 'പരിഷ്കരിച്ച് അച്ചടിച്ച'പ്പോൾ സർവ്വനാമങ്ങളെസ്സംബന്ധിച്ച ചില പരിഷ്കാരങ്ങൾ വരുത്തിയിരുന്നു. "സഃ' എന്ന സർവ്വനാമത്തിനു് 'അവൻ' എന്നും, ത്വം എന്നതിനു് 'നി' എന്നുമാണു് എല്ലായിടത്തും ഒരുപോലെയുള്ള പരിഭാഷ. ഈ പദങ്ങൾ രാജാവിനും പരിചാരകനും കണ്വമഹർഷിക്കും കശ്യപനുകൂടിയും ഉപയോഗിച്ചുകാണുന്നു. ഇക്കാലസ്ഥിതിക്ക് ആ പ്രയോഗം നന്നല്ലെന്നു കരുതി അത്യാവശ്യമുള്ള ഘട്ടങ്ങളിൽ ബഹുമാനസൂചകമായ സർവ്വനാമശബ്ദങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ടു്" എന്നാണു് ഇതിന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞിട്ടുള്ള സമാധാനം. പക്ഷേ, സാർവത്രികമായ ശ്രദ്ധ ചെലുത്താതിരുന്നതിനാൽ(4) ആ പരിഷ്ക്കാരം വെളുക്കാൻ തേച്ചതു പാണ്ടായിത്തീർന്നു എന്ന നിലയിൽ പയ്യവസാനിക്കയാണുണ്ടായത്. ഒരിടത്തു അങ്ങ്, അവിടന്ന് എന്നൊക്കെ ദുഷ്യന്തനെ വിളിക്കുന്ന ശകുന്തള മറ്റൊരിടത്തു നീ എന്നു വിളിക്കുന്നു. ശകുന്തളതന്നെ അച്ഛനായ കണ്വനെ സംബന്ധിച്ചും ഇതുപോലെ ചെയ്യുന്നുണ്ടു്. ശേവുകക്കാരൻ രാജാവിനയും രാജാവു കണ്വനേയും, അവനെന്നും അദ്ദേഹമെന്നും ഇടകലർത്തി വിളിക്കുന്നതായും കാണുന്നു. ഈവക 'വൈകൃതങ്ങൾ' മാറ്റി പഴയ പാഠംതന്നെ സ്വീകരിക്കയാണ് ഇവിടെ ചെയ്തിട്ടുള്ളത്. ശകുന്തള അച്ഛനേയും രാജാവിനേയും നീ എന്നും അവനെന്നും മറ്റും വിളിക്കുന്നതിൽ ഇന്നത്തെ വായനക്കാര്‍ക്കു വല്ലായ്മതോന്നാമെങ്കിലും, ആയില്യംതിരുനാളെഴുതിയ ശാകുന്താളമാണ് നാം പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്നതു് എന്ന പരമാർഥം വിസ്മരിക്കുന്നതു ശരിയല്ലല്ലോ.


എറണാകുളം
1-3-1961


ഏ. ഡി. ഹരിശർമ്മ


കുറിപ്പുകള്‍
(1)"ക്ഷീണിച്ചോഷധിനാഥനസ്തശിഖരം പ്രാപിച്ചിടുന്നേകതോ"- 'നഷ്ടരുചൗ ഗതേ ശശിനി സൈവ കുമുദ്വതിയെൻ' എന്നിങ്ങനെ വലിയകോയിത്തമ്പുരാൻ പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയ ശ്ലോകങ്ങളാണിവ. വള്ളത്തോളും വെളുത്താട്ടു നാരായണൻനമ്പൂരിയും മാത്രം ഇതിൽ രണ്ടാമത്തെ ശ്ലോകം വിട്ടുകളഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.
'(2)'തിരുമനസ്സുകൊണ്ട് അംഗീകരിച്ച മൂലം ശാകുന്തളത്തിന്റെ വംഗീയപാഠമാണു്. എന്നാൽ, സന്ദർഭാനുഗുണമായി പല ആവാപോദ്വാപങ്ങളും ചെയ്യുന്നതിനു അവിടുന്നു മടിച്ചിട്ടുമില്ല.'' ഉള്ളൂർ - കേരളസാഹിത്യചരിത്രം, വാല്യം നാല്, പേജ് 124.
(3)ഗോവിന്ദപ്പിള്ള മാത്രം ജാനുകനെ ജാലുകനാക്കുന്നുണ്ട്.
(4)അവൻ, ഇവൻ, നീ എന്നീ സർവ്വനാമങ്ങൾ ആകപ്പാടെ മാറ്റിയതാണെങ്കിലും ചിലേടത്ത് ആ വിധത്തിൽത്തന്നെ കാണാം. അവയെ സൗകര്യംപോലെ ഭേദപ്പെടുത്തി വായിച്ചുകൊള്ളണമെന്നപേക്ഷ" എന്ന് പ്രസാധകൻ അവതാരികയിൽ ഇതു സമ്മതിച്ചിട്ടുണ്ട്.



-16-

യുവരാജാവായിരിക്കുന്നകാലത്തു ചരിത്രനായകനെഴുതിയ രണ്ടു ഗദ്യകൃതികളാണ് മീനകേതനചരിതവും ഭാഷാശാകുന്തളവും. ഗ്രന്ഥകർത്താവിന്റെനിലയിൽ പേരു കേൾക്കണമെന്ന മോഹം തീരയില്ലാതിരുന്നതിനാൽ, അദ്ദേഹം അതച്ചടിപ്പിക്കയുണ്ടായില്ല. വിശാഖംതിരുനാളിന്റെ രാജ്യഭരണകാലത്തു്, 1957-ൽ, വലിയകോയിത്തമ്പുരാനാണു അന്ധകാരത്തിൽനിന്നു വിണ്ടെടുത്തു് അവ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്. അറബിക്കഥകളിലെ ഒരു ഭാഗമാണ് 'മീനകേതനചരിത'ത്തിന്റെ മൂലം. ശാകുന്തളത്തെപ്പറ്റി പ്രത്യേകിച്ചൊന്നും പറയേണ്ടതായിട്ടില്ലല്ലോ.


കേരളവർമ്മവലിയകോയിത്തമ്പുരാൻ ''ഇഷ്ടപ്രാണേശ്വരിയുടെ വിയോഗത്തിനാലും നരേന്ദ്രദ്വിഷ്ടത്വത്താലൊരുവനുളവാം മാനനഷ്ടത്തിനാലും കഷ്ടപ്പെട്ടു"കൊണ്ടു നാലഞ്ചുകൊല്ലം അസ്വതന്ത്രനായി കഴിച്ചുകൂട്ടേണ്ടിവന്ന കഥ, ആയില്യംതിരുനാളിന്റെ ചരിത്രത്തിലെ ഒരു 'കറുത്ത പുള്ളി'യാണ്. അഥവാ, സ്വന്തം സഹോദരനായ വിശാഖംതിരുനാളിന്റെ രാജ്യാവകാശം പോലും ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനുവേണ്ടി ബ്രിട്ടീഷ് ഗവണ്ടുമായി എഴുത്തുകുത്തു നടത്തത്തക്കവണ്ണം അദ്ദേഹത്തിന്റെ മനസ്സിനെ ക്ഷോഭിപ്പിച്ച ഒരു കാര്യത്തിൽ അകലത്തിരിക്കുന്ന നമ്മൾ ഒരു വിധി കല്പിക്കാതിരിക്കയല്ലേ നല്ലതു?


1055 ഇടവം 19-നു് ആയിരുന്നു ആയില്യംതിരുനാൾ മഹാരാജാവിന്റെ ജീവിതാവസാനം.



-20-

ശിഷ്യൻ: (രാജാവിനോട്) നിനക്കു സകല ലോകാധീശനായും ഗുണവാനായും ഉള്ള ഒരു പുത്രൻ ഉണ്ടാകട്ടെ! (എന്ന് അനുഗ്രഹിച്ചു.)


രാജാവ്: (പരമസന്തുഷ്ടനായിട്ട് ഋഷീശ്വരന്മാരെ നമസ്മകരിച്ച് അത്യാദരവോട്) ബ്രഹ്മകുലാവതംസന്മാരാകുന്ന നിങ്ങളുടെ അനുഗ്രഹത്തെ സ്വീകരിക്കുന്നു.


ഋഷി: ഞങ്ങൾ വിശേഷമായുള്ള ഒരു യാഗത്തിനു സമിത്ത് പെറുക്കിക്കൊണ്ടുപോകുന്നതിനായിട്ടു വന്നു. ഇവിടെ സമീപത്തിൽ മാലിനി എന്ന നദീതീരത്തിൽ കണ്വമഹര്‍ഷിയുടെ ആശ്രമം ഉണ്ട്. അവിടെ വന്ന് തപശ്ചര്യാദി സകല സല്ക്കർമ്മങ്ങളും കണ്ടു് അതിഥിപൂജയും കൈക്കൊണ്ടു പോരണം.


രാജാവു്: മുനിശ്രേഷ്ഠനാകുന്ന കണ്വമഹർഷി ആശ്രമത്തിലുണ്ടോ?


ഋഷി: പുത്രിയായ ശകുന്തളയ്ക്ക് ഇപ്പോൾ ഗ്രഹഗതി കിഞ്ചിൽ പ്രതികൂലമായിരിക്കയാൽ തദ്ദോഷനിവാരണാർത്ഥമായിട്ടു സോമതീതത്തിൽവെച്ചു ചില ക്രിയകൾ ചെയ്യുന്നതിനായി പോയിരിക്കുന്നു. അവൻ ഇല്ലാത്ത സമയത്തിൽ ആശ്രമത്തിൽ വരുന്നവരെ ആദരവായിട്ടു സ്വീകരിക്കുന്നതിനു ശകുന്തളയെ നിയമിച്ചിട്ടുണ്ട്.


രാജാവ്: എന്നാൽ അവളുടെ സല്ക്കാരത്തിനു ഞാൻ പാത്രംതന്നെ. പിന്നെയും എന്റെ ഭക്തികണ്ടു അവൾ കണ്വമഹർഷിയോടും അറിവിക്കുന്നതിനു സന്തുഷ്ടയായിട്ടു ഭവിക്കുമെന്നും വിശ്വസിക്കുന്നു.


ഋഷി: അപ്രകാരം തന്നെ ഭവിക്കും. സന്ദേഹമില്ല. ഞങ്ങൾ പോകട്ടെ (എന്നു പറഞ്ഞു ഋഷീശ്വരന്മാർ ഇരുവരും പോകയും ചെയ്തു)



-24-
യൗവനാവസ്ഥയുടെ പ്രാദുർഭാവമാകയാൽ അതിനെ ദോഷാരോപണം ചെയ്യാനുള്ളതല്ലാതെ എന്റെ പേരിൽ ദോഷാരോപണം ചെയ്യുന്നതു ഉചിതമല്ല.


രാജാവ്: പ്രിയംവദ പറഞ്ഞതു സത്യം തന്നെ. എന്നാൽ ശൈവാലംകൊണ്ടു പരിവേഷ്ടിതമായിരുന്നു എങ്കിലും രക്തോല്പലം എങ്ങിനെ ശോഭിക്കുന്നതായിരിക്കുമൊ അങ്ങനെ ഈ ശകുന്തളയുടെ ഉരസ്സിങ്കൽ നാനാവിധ വൃക്ഷങ്ങളുടെ പല്ലവങ്ങളെക്കൊണ്ടു നിർമ്മിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന കഞ്ചുകം ഇട്ടിരിക്കുന്നു; എങ്കിലും ഉന്നതങ്ങളായിരിക്കുന്ന ഹേമശിഖരിവരങ്ങളെപ്പോലെ ശോഭായമാനങ്ങളായിരിക്കുന്ന ഇവളുടെ കുചദ്വയങ്ങൾ എന്റെ ഹൃദയത്തുംകൽ വളരെ മോഹത്തെ ഉണ്ടാക്കുന്നു.


ശകുന്തള: (സഖിമാരോട്) ദൂരത്തിരിക്കുന്ന ആമ്രവൃക്ഷങ്ങൾ മഞ്ജുളമായിരിക്കുന്ന സ്വരത്തോടു വിശേഷമായുള്ള ഒരു വർത്തമാനം രഹസ്യമായിട്ടു പറയുന്നതിനു അപേക്ഷിക്കുന്നതുപോലെ തോന്നുകയാൽ നാം അതിന്റെ സമീപത്തിൽ പോകാം (എന്നു പറഞ്ഞു മൂന്നുപേരും ഒന്നിച്ചു ആ വൃക്ഷത്തിന്റെ സമീപത്തിൽ പോകുന്നു.)


പ്രിയംവദ: അല്ലെ ശകുന്തളെ! കിഞ്ചിൽകാലംകൂടെ ഈ ആമ്രവൃക്ഷത്തിന്റെ ഛായയിൽ ഇരിക്കാം.


ശകുന്തള: എന്തിനു ഇവിടെ ഇരിക്കാൻ പോകുന്നു?


പ്രിയംവദ: നിന്റെ സഹവാസംകൊണ്ടു ഈ ആമ്രവൃക്ഷത്തിനു വളരെ സന്തോഷം പ്രാപ്തമായിരിക്കുന്നു. അതുകൊണ്ടു ഇവിടെ ഇരിപ്പാനുള്ളതാകുന്നു.


അനസൂയ: ഹെ ശകുന്തളെ! കുറെ ദിവസത്തിനു മുമ്പ നിന്നാൽ 'വനോല്ലാസിനി' എന്നുള്ള നാമധേയത്തെ


-28-
വേണ്ടുംവണ്ണം ഉപചരിക്കണം. ആയതിന്നു നീ ആശ്രമത്തിൽ ചെന്നു മധുപർക്കാദികൾ കൊണ്ടുവാ.


രാജാവ്: അല്ലെ പ്രിയംവദേ, നിന്റെ വചനംകേട്ടു ഞാൻ വളരെ സന്തുഷ്ടനായിട്ടു ഭവിച്ചു.


അനസൂയ: ഈ സപ്തപർണ്ണങ്ങളുടെ ഛായയിൽ ദൂരത്തിൽ നിന്നും നടന്നു ശ്രമിച്ചു വന്നിരിക്കുന്ന നീ വിശ്രാന്തിക്കായിക്കൊണ്ടു കുറെ ശയിക്കാം.


രാജാവ്: അല്ലെ സുന്ദരിമാരേ! നിങ്ങൾക്കു വൃക്ഷലതാദികൾക്കു വെള്ളം കോരി ഒഴിച്ചതുകൊണ്ട് ശ്രമം ഉണ്ടായിരിക്കാം. അതുകൊണ്ടു നിങ്ങളും സമീപത്തിൽ വന്നിരിപ്പിൻ.


പ്രിയംവദ: (ശകുന്തളയെ നോക്കി) നാമെല്ലാപേരുംകൂടി ഈ മിത്രത്തോടു സംസാരിക്കാം. നമ്മുടെ സഹവാസത്തുങ്കൽ അവൻ അത്യന്തം പ്രീതി ഉള്ളവനെപ്പോലെ കാണപ്പെടുന്നു.


ശകുന്തള: (സ്വഗതം) യൗവനയുക്തനായിരിക്കുന്ന ഈ പുരുഷനെ അവലോകനം ചെയ്ത സമയംതുടങ്ങി എന്റെ ഹൃദയത്തുങ്കൽ അനേകം വികാരങ്ങൾ പ്രാദുഭർവിക്കുന്നു. ഇതിന്റെ കാരണം പരമാശ്ചര്യമായിട്ടു തോന്നുന്നു.


രാജാവ്: അല്ലെ സുന്ദരിമാരെ! നിങ്ങളുടെ സൗന്ദര്യത്തിന്റെയും സ്നേഹത്തിന്റെയും വയസ്സിന്റേയും സൗശീല്യാദി ഗുണങ്ങളുടെയും സാദൃശ്യതയെ വിചാരിക്കുമ്പോൾ വളരെ ആശ്ചര്യകരമായിരിക്കുന്നു.


പ്രിയംവദ: ഇവൻ ആരായിരിക്കും അനസൂയേ? ഇവന്റെ സൗന്ദര്യാധിക്യവും വചനത്തുങ്കൽ ഉള്ള മാധുര്യവും, ഗാംഭീരവും നോക്കുമ്പോൾ ഇവൻ രാജപദവിക്കു ഉചിതനായിരിക്കാം, എന്നു തോന്നുന്നു.


-32-

പ്രിയംവദ: കുറെ ദിവസത്തേക്കു മുൻപിൽ കണ്വമഹർഷിക്കു അപ്രകാരമുള്ള ആലോചനകൾ ഒന്നുമുണ്ടായിരുന്നില്ല. എന്നാൽ ഇപ്പോൾ കുറെ ദിവസമായിട്ട് അവൾക്കു സദൃശനായുള്ള ഒരു ഭർത്താവിനെ ഉണ്ടാക്കണമെന്നു ഋഷീശ്വരൻ വിചാരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.


ശകുന്തള: (കോപംപോലെ ഭാവിച്ചു പറയുന്നു.) അല്ലേ അനസുയേ! എന്തെല്ലാം കഥിക്കുന്നു? ഞാൻ ഇവിടെ ക്ഷണകാലംപോലും പാർക്കയില്ല.


അനസൂയ: എന്തിനിങ്ങനെ പറയുന്നു?


ശകുന്തള: ഞാൻ ഗൗതമിയുടെ അടുക്കൽ ചെന്നു പ്രിയംവദയുടെ അനുചിതഭാഷണങ്ങളെ പറയുന്നുണ്ട്.


രാജാവ്: എന്ത്! നീ ഇത്ര ഉദാസീനയായിട്ടു തീർന്നോ? ഛീ, ഛീ, എന്റെ മനസ്സിൽ ഉദാസീനയാകുന്നു എന്നു എന്തിനു തോന്നിക്കുന്നു? ലജ്ജിതയായിട്ടു ഗമിക്കുന്നത് ഒട്ടും ഉചിതമല്ല.


പ്രിയംവദ: (ശകുന്തളയുടെ കൈക്കു പിടിച്ചു വലിക്കുന്നു; പിന്നെയും പറയുന്നു.) അല്ലേ കോപിഷ്ഠയായിരിക്കുന്ന ശകുന്തളേ! നീ എന്തിന് ഓടുന്നു?


ശകുന്തള: (പിൻതിരിഞ്ഞുനിന്നിട്ടു കോപത്തോടു പറയുന്നു) ഞാനെന്തിനു ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നു?


പ്രിയംവദ: നീ എന്റെ വാക്യത്തിനെ പരിപാലനം ചെയ്യാമെന്നു മുൻപിൽ വാഗ്ദത്തം ചെയ്തിട്ടില്ലയോ? അതുകൊണ്ടു ഇരിക്ക. എന്തിനു പോകുന്നു?


രാജാവ്: (സ്വഗതം) അവൾ വളരെ പരവശയായി എന്നു തോന്നുന്നു; എന്തെന്നാൽ നീണ്ടിരിക്കുന്ന അവളുടെ ഉഭയഹസ്തങ്ങൾ തളർന്നുപോകുന്നു; ഉരസ്ഥലം അധികം പൊങ്ങിക്കാണുന്നു; ക്ഷീണതയെ പ്രാപി


-36-
ഞാൻ മാത്രം ഇവിടെ വസിക്കാം; എന്റെ ഹൃദയം ചഞ്ചലയുക്തമായി. (എന്നു പറഞ്ഞിട്ടു ആശ്രമത്തിനു വെളിയിൽ പോകണമെന്നു വിചാരിച്ചു ചുവട് എടുത്തുയ്ക്കുന്നതു് പുറകോട്ടാകുന്നു: ഇപ്രകാരം സ്വസ്ഥാനങ്ങളെ പ്രാപിച്ചു.)


പ്രഥമാങ്കം സമാപ്തം




-40-

രാജാവു്: അല്ലേ രൈവതക! നമ്മുടെ സേനാപതിയെ വേഗം വരാൻ പറയൂ.


പട്ടക്കാരൻ: കല്പന. (എന്നു പറഞ്ഞുകൊണ്ടു സേനാപതിയെനോക്കി പറയുന്നു) അങ്ങെ കൂട്ടിച്ചുകൊണ്ടു വരുന്നതിനു മഹാരാജാവ് ആജ്ഞാപിച്ചിരിക്കുന്നു. വേഗം വരണം.


സേനാപതി: (ദുഷ്യന്തമഹാരാജാവിനെ നോക്കി സ്വഗതം) സകലയോഗ്യന്മാരാലും യാതൊരു നായാട്ട് അനുചിതമായുള്ള പ്രവൃത്തിയാകുന്നുഎന്നു തിരസ്കരിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നോ, അതു് സർവജ്ഞനായിരിക്കുന്ന നമ്മുടെ മാഹാരാജാവിനു് ഇത്ര താല്പര്യത്തെ എന്തിനുണ്ടാക്കുന്നു? (രാജാവിന്റെ അടുക്കൽ വന്നു വന്ദിച്ചറിവിക്കുന്നു) നമ്മുടെ യജമാനൻ എന്നും സൌഖ്യമായിരിക്കട്ടെ. ഈ വനത്തിൽ അസംഖ്യം മൃഗങ്ങൾ നാലുവാക്കിലും ഓടുന്നു. എന്തോന്നു കല്പിക്കുന്നതിനായിട്ട് എന്നെ വരുന്നതിനു ആജ്ഞാപിച്ചതാകുന്നു?


രാജാവ്: ഇവൻ നല്ല ബുദ്ധിവാദം പറയുന്നവനായിരിക്കുന്നു.


മാധവ്യൻ: നമ്മുടെ നായാട്ടു ഉത്സാഹത്തിനെ നിറുത്തിക്കളഞ്ഞു.


സേനാപതി: (മാധവ്യനെ നോക്കീട്ട് സ്വഗതം) നിന്റെ ബുദ്ധിവാദത്തിനെ നല്ലതിൻവണ്ണം ഉറപ്പിച്ചോ; ഞാൻ സ്വധർമ്മാനുസാരമായിട്ട് രാജാവിന്റെ പ്രിയത്തെ പറയാം. (എന്നു പറയുന്നു.) അല്ലേ മഹാപ്രഭോ! നായാട്ടിനു സമമായിട്ടു സുഖദായകമായുള്ള പ്രവൃത്തി മറെറാന്നുണ്ടോ? ദേഹത്തിനു കുറെ ശ്രമം മാത്രം പ്രാപ്തമാകുന്നു. എന്നാൽ വ്യായാമംകൊണ്ടു ശരീരത്തിനു ലാഘവം ഉണ്ടാക്കുന്നു. നമ്മുടെ ശരത്തിനെ കണ്ടുകൂടു


-44-
ന്ധൻ ആകുംതോറും തന്റെ മോഹത്തിനു പാത്രമായിരിക്കുന്ന പദാർത്ഥം പരമോൽകൃഷ്ടമാണെന്നു തോന്നുന്നതു് ആശ്ചര്യമല്ല.


രാജാവ്: മുർഖത്വംകൊണ്ട് എന്തെല്ലാം പറയുന്നു? നിന്നോട് അവളുടെ വർണ്ണനയെ വിസ്തരിച്ചുപറയുന്നതുകൊണ്ടു പ്രയോജനം എന്തുള്ളു? എന്നാൽ ബ്രഹ്മാവിന്റെ ഹസ്താരവിന്ദംകൊണ്ടു് നിർമ്മിതന്മാരായിരിക്കുന്ന അനേകം പുരുഷന്മാരുടെ മനസ്സിനെ മോഹിപ്പിക്കുന്ന അനേകം സ്ത്രീകളുടെ രൂപത്തിൽ വച്ചു സർവോൽകൃഷ്ടമായിരിക്കുന്ന ഇവളുടെ ലാവണ്യം ഏതു് അച്ചിൽനിന്നും ഉല്പന്നമായിരിക്കുന്നുവോ! അറിഞ്ഞുകൂടാ.


മാധവ്യൻ: എന്നാൽ തന്റെ ലാവണ്യം കൊണ്ടു് ശകുന്തള ഇതരസ്ത്രീകളെ ലജ്ജിപ്പിക്കുമോ?


രാജാവു്: എന്റെ അഭിപ്രായം അങ്ങനെതന്നെ ആകുന്നു. പിന്നെയും പ്രപഞ്ചത്തിങ്കൽ സ്വണ്ണഘടംപോലെ ഇരിക്കുന്ന അവളുടെ കുചദ്വയങ്ങളെ വിശാലമായിരിക്കുന്ന ഉരസ്സിങ്കൽ ചേർത്തു് ആലിംഗനംചെയ്യുന്ന ധന്യപുരുഷൻ ആരാകുന്നോ? ഇനിയും പറയാം കേൾക്കൂ: ഇതരന്മാരുടെ അഭിരുചിയുടെ പരീക്ഷയെ പ്രാപിക്കാത്ത നവമധുവിനെപ്പോലെ ഇരിക്കുന്നു.


മാധവ്യൻ: എന്നാൽ വേഗമാകട്ടെ; ചെല്ലുകെ വേണ്ടൂ. അല്ലെങ്കിൽ ഇത്ര സൗന്ദര്യശാലിനി ആയിരിക്കുന്ന അവൾ ദൂരദൃഷ്ടവശാൽ വല്ല ജടാവൽക്കലധാരിയായ ഒരു വൃദ്ധന്റെ ഭാര്യയായിട്ടു ഭവിച്ചേക്കും; പിന്നത്തതിൽ നിന്റെ പ്രയത്നം സഫലമാകയില്ല.


രാജാവ്: അവൾ സ്വതന്ത്രയല്ല; പിന്നെയും അവളുടെ പോഷകപിതാവും ഇവിടെയില്ല.


-48-

രാജാവു്: (വളരെ താല്പര്യത്തോട്) എന്നാൽ ഞാൻ വേഗം വരാം!


മാധവ്യൻ: നന്നായി; നല്ല ഹേതു ഉണ്ടായി: അവർ നിന്നെ കഴുത്തെ പിടിച്ചു തള്ളിക്കൊണ്ടു പോകുന്നു; ആയതും നിനക്കു ദുഃഖകരമല്ലല്ലോ.


രാജാവു്: രൈവതക! എന്റെ ധനുർബാണവും രഥവും വേഗം കൊണ്ടുവാ.


രൈവതകൻ: ആജ്ഞയെ ശിരസാ വഹിക്കുന്നു.


രാജാവ്: അല്ലേ മഹഷിമാരേ! നിങ്ങൾ മുൻപേ പോയാലും. ഞാൻ പുറകെ വരുന്നു.


ഉഭയഋഷിമാരും: അങ്ങനെതന്നെ (എന്നു ഗമിക്കുന്നു.)


രാജാവ്: മാധവ്യാ! നമ്മുടെ ശകുന്തളയെ കാണുന്നതിനു വരുന്നില്ലയോ?


മാധവ്യൻ: ഞാൻ വരണമെന്നു തന്നെ നിശ്ചയിച്ചിരുന്നു. എന്നാൽ രാക്ഷസന്മാരുടെ വർത്തമാനം കേട്ടതിന്റെ ശേഷം എനിക്കു വരുന്നതിനു മനസ്സില്ല.


രാജാവു്: നീ ഒട്ടും ഭയപ്പെടേണ്ട; ഞാൻ നിന്നെ രക്ഷിക്കാം. (പട്ടക്കാറൻ പ്രവേശിക്കുന്നു.)

പട്ടക്കാറൻ: അല്ലേ മഹാപ്രഭോ! രഥം സന്നദ്ധമാക്കിക്കൊണ്ടു വന്നിരിക്കുന്നു. ശീഘ്രമായിട്ട് രഥത്തിൽ എഴുന്നള്ളാം. വിശേഷിച്ചും രാജധാനിയിൽ നിന്നു മാതാവിന്റെ ഒരു ദൂതനും വന്നിരിക്കുന്നു.


രാജാവൂ: എന്നാൽ അവൻ ഇവിടെ വരട്ടെ. (അവൻ വന്നു അറിവിക്കുന്നു.)


ദൂതൻ: അല്ലേ മഹാപ്രഭോ! മാതാവ് ഇപ്പോൾ ഒരു വ്രതം ആചരിച്ചു ഉദ്യാപനം ചെയ്കയാൽ തിരുമനസ്സുകൊണ്ട് ശീഘ്രമെഴുന്നള്ളണമെന്നു അറിയിക്കുന്നതിനു ആജ്ഞാപിച്ചിരിക്കുന്നു.

-51-

തൃതീയാങ്കം


[അതിശീതളമായിരിക്കുന്ന വൃക്ഷത്തിന്റെ ഛായയിൽ ഋഷിയുടെ ആശ്രമം കാണപ്പെടുന്നു; അതിന്റെ സമീപത്തിൽ ദർഭം അറുക്കുന്ന ഋഷീശ്വരന്റെ ശിഷ്യന്മാർ.]


ശിഷ്യന്മാർ: (സ്വഗതം) ദുഷ്യന്തന്റെ സാമർത്ഥ്യം അന്യാദൃശം തന്നെ; നോക്കണം. അവൻ ധനുഷ്പാണിയായിട്ട് ആശ്രമത്തിൽ പ്രവേശിച്ചുകൂടുമ്പോൾ പിശാചുകളുടെ ബാധ നിവാരിതമായി; അവന്റെ സാമർത്ഥ്യത്തെ ആർക്കു വർണ്ണിപ്പാൻ കഴിയും? പിന്നെയും ഈ രാജാവിനു ശരം വേണമെന്നില്ല; ജ്യാവിന്റെ ഹുംകാരശബ്ദംകൊണ്ടുതന്നെ നമ്മുടെ കർമ്മങ്ങളെ നിർവിഘ്നങ്ങളാക്കി ചെയ്യുന്നു; അതുകൊണ്ടു നാം ഇപ്പോൾ നിർഭയമായിട്ടും, സന്തോഷമായിട്ടും ഈ ദർഭയെ ഹോമകുണ്ഡത്തിനു ചുററി വിരിക്കുന്നതിനു കൊണ്ടുപോകുന്നു. (തിരിഞ്ഞുനോക്കിയതിൽ പ്രിയംവദയെ കണ്ട് അവളോട്) അല്ലെ പ്രിയംവദേ! അത്യന്തം ശീതളമായിരിക്കുന്ന ഈ ഉശീരതൈലവും നാളസഹിതമായുള്ള കമലപത്രവും എന്തിനായിട്ടു കൊണ്ടുപോകുന്നു? ഉഷ്ണാധിക്യംകൊണ്ടു സുഖഹീനയായിരിക്കുന്ന ശകുന്തളയുടെ താപോപശമനാർത്ഥമായിട്ടു കൊണ്ടുപോകുന്നോ? പ്രിയംവദേ! കണ്വമഹർഷിയുടെ വലുതായ ലാളനയ്ക്കു പാത്രമായിരിക്കുന്ന ഈ ശകുന്തളയ്ക്കു് ജാഗ്രതയായിട്ടു ശീതോപചാരം


-52-
ചെയ്യേണ്ടതാകുന്നു. (എന്നു പറഞ്ഞു് ആശ്രമത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നു.)


[വിരഹാഗ്നികൊണ്ടു സന്തപ്തനായിരിക്കുന്ന ദുഷ്യന്തമഹാരാജാവു പ്രവേശിക്കുന്നു.]


ദുഷ്യന്തൻ: (സ്വഗതം) ആഹാ! ശകുന്തളയ്ക്കു നിർബന്ധം അധികം തന്നെ; വിശേഷിച്ചു കണ്വമഹർയല്ലാതെ മറ്റാരും ആ നിർബന്ധത്തെ നീക്കുവാൻ ശക്തന്മാരാകയില്ല; പിന്നെയും പ്രവാഹത്തിനു ഉന്നതദേശത്തിലേക്കു കയറുന്നതെങ്ങിനെ അശക്യമോ, അതുപോലെ എന്റെ ഹൃദയവും സമാധാനത്തെ പ്രാപിക്കുന്നതു പരമദുർല്ലഭമെന്നു തോന്നുന്നു. അല്ലേ മന്മഥ അസമമായിരിക്കുന്ന നിന്റെ സായകങ്ങൾ പുഷ്പാങ്ങളാകുന്നു എങ്കിലും ഇത്ര തീക്ഷ്ണങ്ങളായിരിന്നതു് കഷ്ടം; കഷ്ടം! അതിതീക്ഷ്ണംതന്നെ; പിന്നെയും അതു് അത്ര തീക്ഷ്ണമായിരിക്കുന്ന കാരണം തോന്നുന്നുണ്ട്. എന്തെന്നാൽ കോപാതുരനായിരിക്കുന്ന പരമേശ്വരന്റെ തൃതീയനേത്രത്തിങ്കൽ നിന്നു ഉണ്ടായ കോപാഗ്നികൊണ്ടു തൈക്ഷ്‌ണ്യത്തെ പ്രാപിക്കയാൽ അതു ബഡവാഗ്നിപോലെ എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ കുത്തുന്നു. അല്ലേ മന്മഥ! സ്വദുഷ്കൃത്യംകൊണ്ടു ഭസ്മീകൃതനായിട്ടു ഭവിച്ചിരിക്കുന്ന നീ ഇനിയും നിദ്ദയനായിട്ട് നമ്മുടെ ഹൃദയത്തിങ്കൽ വിരഹാഗ്നിയെ എന്തിനു ജ്വലിപ്പിക്കുന്നു? നിന്റെ സഖാവായിരിക്കുന്ന ചന്ദ്രൻ സകല പ്രാണികളേയും ആനന്ദിപ്പക്കുന്നവൻ എന്നു പറയപ്പെടുന്നു. എന്നാൽ വിവശന്മാരായിരിക്കുന്ന അസ്മാദൃശജനങ്ങൾ അധികം ബാധയ്ക്കു പാത്രങ്ങളായിട്ടുഭവിക്കുന്നു. എന്തുകൊണ്ടെന്നാൽ ആ ചന്ദ്രൻ ശീതമായിരിക്കുന്ന തന്റെ കിരണനിവഹ


-56-
അവൾ യഥാർത്ഥം പറഞ്ഞു; യാതൊരു മന്മഥാ എന്നെ ഇത്ര ശ്രമിപ്പിക്കുന്നോ, അവൻ ഇപ്പോൾ എന്റെ മനോരഥത്തിനേയും പൂർണ്ണമാക്കി ചെയ്യും, സന്ദേഹമില്ല.


ശകുന്തള: അല്ലെ സഖിമാരെ! രാജാവിന്റെ പ്രീതി സമ്പാദിക്കുന്നതിനു യത്നസാദ്ധ്യങ്ങൾ വല്ലതും തോന്നുന്നുണ്ടോ?


പ്രിയംവദ: (അനസൂയയെ നോക്കി) ഇപ്രകാരം ശമനകരമായുള്ള ഔഷധം എളുപ്പമായിട്ടു കിട്ടുന്നതു വളരെ പ്രയാസംതന്നെ; എന്നാൽ ഇതരഹേതുക്കളാൽ അവളുടെ ഉപാധി ശമിക്കുമോ?


അനസൂയ: എനിക്കു തോന്നുന്നില്ല.


പ്രിയംവദ: (ശകുന്തളയോട്) നിന്റെ മനോഭാവത്തിനെ ഒരു പത്രത്തിൽ സൂചിപ്പിച്ചും, അടിയറയ്ക്കായ്ക്കൊണ്ടു മനോജ്ഞമായുള്ള ഒരു പുഷ്പവും, എന്റെ അടുക്കൽ തന്നാൽ ഞാൻ ദൗത്യം ചെയ്യുന്നതിനു പരമസന്തുഷ്ടയായിരിക്കുന്നു.


അനസൂയ: എന്താ ശകുന്തളെ! ഈ ഉപായം കൊള്ളാമെന്നു തോന്നുന്നല്ലോ!


ശകുന്തള: കൊള്ളാം തന്നെ; എന്നാൽ നല്ലതിൻവണ്ണം ആലോചിച്ചു ചെയ്യേണ്ടതാകുന്നു.


പ്രിയംവദ: നിന്റെ മനോഭാവത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നതായുള്ള ഒരു ശ്ലോകമുണ്ടാക്കി ഒരു പത്രത്തിൽ എഴുതുമല്ലോ?


ശകുന്തള: അങ്ങിനെതന്നെ, ഞാൻ എഴുതാം. ഒരുവേള അവൻ തിരസ്കരിച്ചു എങ്കിൽ എന്തുചെയ്യും?


രാജാവു്: (സ്വഗതം) നിന്റെ സംഗമത്തിങ്കൽ അത്യുത്സുകനായിരിക്കുന്ന ഞാൻ നിന്നാൽ കല്പിതമായിരി


-60-
ങ്കിതയായിരിക്കുന്ന വസുന്ധരയും, ഇവരിരുവരുന്തന്നെ എന്റെ പ്രീതിക്കു പാത്രകളാകുന്നു.


പ്രിയംവദ: (അനസൂയയോട്) കാമജ്വരംകൊണ്ടു് ശിഥിലമായിരിക്കുന്ന ശകുന്തളയുടെ ദേഹം ദുഷ്യന്തന്റെ വദനമായിരിക്കുന്ന ചന്ദ്രന്റെ കിരണങ്ങളാൽ എങ്ങനെ ആരോഗ്യത്തെ അവലംബിക്കുന്നു-നോക്കണം.


ശകുന്തള: ഹേ മഹാപ്രഭോ! എന്നാൽ സംഭവിച്ചിട്ടുള്ള സമസ്താപരാധങ്ങളേയും, ക്ഷമിച്ചു കരുണാമൃതംകൊണ്ടു നീ എന്നെ മോഹിപ്പിക്കുമെന്നു വിശ്വസിക്കുന്നു.


രാജാവു്: അല്ലെ ശകുന്തളേ! നിന്നെക്കൊണ്ട് എന്തൊരു ദോഷം ഘടിച്ചിരിക്കുന്നു ? ഒരുവേള വല്ലതും ദോഷം ഘടിച്ചിരുന്നാലും ക്ഷമിക്കുന്നതിനു എനിക്കു അധികാരം എന്തിരിക്കുന്നു? നീ ദയവുചെയ്ത് നിന്റെ പാർശ്വത്തിൽ കുസുമതല്പമെന്നു കല്പിച്ചിരിക്കുന്ന ശിലാതലത്തിൽ ഇരിക്കുന്നതിനും എനിക്കു് സ്ഥലം കൊടുക്കുക.


പ്രിയംവദ: എന്താ ശകുന്തളെ! പിന്മാറുന്നതു? അവൻ ഇരിക്കട്ടെ.


ശകുന്തള: (ദ്വേഷ്യഭാവം നടിച്ചു പറയുന്നു.) അല്ലേ ദുഷ്ടേ! മിണ്ടാതെ കണ്ടിരിക്ക; എന്തെല്ലാം ദുശ്ചേഷ്ടകൾ ചെയ്യുന്നു?


അനസൂയ: ഹാ! ഹാ! അതാ നോക്കു; പ്രിയംവദേ! ഋഷീശ്വരന്റെ പരമപ്രീതിക്കു പാത്രമായിരിക്കുന്ന ബാലഹരിണം തന്റെ മാതാവിനെ അന്വേഷിച്ചോടുന്നു. അതുകൊണ്ടു ഞാൻ ശീഘ്രം പോയിട്ടു അതിനെ ഒരു രക്ഷകസ്ഥലത്തിൽ ആക്കട്ടെ.


പ്രിയംവദ: അല്ലേ അനസൂയേ! നിനക്കും ആ മൃഗത്തിനെപ്പോലെ വേഗമായിട്ടും ഓടുന്നതിനു ശക്തിയില്ല;


-64-
താപം കണ്ടു ഈശ്വരനു കരുണതോന്നി ഈ ശകുന്തളയെ ഇവിടെ അയച്ചു എന്നു തോന്നുന്നു.


ശകുന്തള: അല്ലെ മഹാപ്രഭോ! ഞാൻ ആശ്രമത്തിലേക്കു് പോകണമെന്നു വിചാരിച്ചു കുറെ ദൂരം ചെന്നപ്പോൾ എന്റെ കയ്യിൽ വിരാജിതമായിരുന്ന പുഷ്പാഞ്ചിതവലയം അദൃശ്യമായി; അതു് നീയല്ലാതെ മറ്റാരും എടുക്കയില്ല എന്നുള്ളതു് ദൃഢനിശ്ചയമായിരികയാൽ അതിനെ നീ വേഗം തരണം; അല്ലെങ്കിൽ നാം രണ്ടുപേരും ഋഷീശ്വരന്റെ തർജ്ജനത്തിനു പാത്രമാകും.


രാജാവു്: അതെ; എന്റെ മനോഭാവം ഒന്നുണ്ടു്. അതിനെ പരിപൂർണ്ണമാക്കിയാൽ ഞാൻ തരാം.


ശകുന്തള: അങ്ങേ മനോഭീഷ്ടം എന്താകുന്നു? വേഗം പറയണം.


രാജാവു്: എന്റെ കരംകൊണ്ടു് കോമളമായിരിക്കുന്ന നിന്റെ ഹാസ്തത്തിൽ പുഷ്പാഞ്ചിതവലയത്തെ ഇടുന്നതിനു സമ്മതിക്കണം.


ശകുന്തള: (സ്വഗതം) ഇപ്പോൾ അനുസരിച്ചേകഴിയൂ (എന്ന നിശ്ചയിച്ചു രാജാവിന്റെ സമീപത്തിൽ പോകുന്നു.)


രാജാവു്: എന്നാൽ ആ വലയം നിന്റെ കയ്യിൽ ഇടണമെങ്കിൽ മുൻപിൽ നാം സന്തോഷമായിരുന്ന ശയ്യാതലത്തിൽ ചെന്നിരിക്കണം.


[രണ്ടുപേരും ആ പാറപ്പുറത്തു ചെന്നിരിക്കുന്നു.]


രാജാവു്: (അവളുടെ ഹസ്തങ്ങളെ നോക്കി പറയുന്നു) ഈ കൈയ്ക്കു് എത്ര മാർദ്ദവമുണ്ടു്, നോക്കണം.


ശകുന്തള: എന്റെ ഹൃദയത്തിനു സന്തോഷദായകനായിരിക്കുന്നവനേ! വേഗം വലയത്തെ ഇട്ടാലും.



-68-
പത്രം ഇവിടെത്തന്നെ കിടക്കുന്നു നോക്കണം; അങ്ങോട്ടു പോകുന്നതിനു എന്റെ പാദങ്ങൾ എന്തുകൊണ്ടു് പ്രവത്തിക്കുന്നില്ല.


[എന്നു പറഞ്ഞുംകൊണ്ടിരിക്കുന്ന സമയത്തിൽ ഉച്ചസ്വരമായിട്ടും ഒരു വചനം കേട്ടു: “അല്ലേ മഹാപ്രഭോ! ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ ക്രിയകൾ ചെയ്യുന്നതിനു ആരംഭിക്കുന്ന സമയത്തിൽ മേഘരൂപത്തെ അവലംബിച്ചരിക്കുന്ന ദുഷ്ടപിശാചുകൾ ഞങ്ങളെ വളരെ ഉപദ്രവിക്കുന്നു."]


രാജാവു്: ഋഷീശ്വരന്മാരേ! ഭയപ്പെടേണ്ട; നിങ്ങളുടെ രാജാവു നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കും. (എന്നു പറഞ്ഞു സന്തോഷേന നിഷ്ക്രാന്താഃ)


തൃതീയാമം സമാപ്തം




-72-
വേഗം ചെന്നു് അവന്റെ കാല്‍ക്കല്‍ വീണു് ശരണം പ്രാപിക്കു്; പിന്നയും നല്ലവാക്കു് പറഞ്ഞു അവന്റെ ശാപത്തിനു വല്ലതും ഉപശമനം ചോദിക്കു്.


അനസൂയ: എന്നാൽ വേഗം പോകാം. (എന്നുപറഞ്ഞുകൊണ്ടു പോയി.)


പ്രിയംവദ: (സ്വഗതം) എന്തൊരനർത്ഥം സംഭവിച്ചു; നോക്കണം. എന്നാൽ അനസൂയ തന്റെ സാമർത്ഥ്യംകൊണ്ടു വല്ലതും യത്നം ചെയ്തിരിക്കുമെന്നു തോന്നുന്നു. (അനസൂയ പിന്നയും പ്രവേശിക്കുന്നു.)


അനസൂയ: അല്ലെ പ്രിയംവദേ! അവന്റെ ക്രോധത്തിനെ അവൻ ഒരിക്കലും തടുക്കുന്നില്ല; എത്രതന്നെ നമസ്കരിച്ചിട്ടും എത്രതന്നെ നല്ലവാക്കു പറഞ്ഞിട്ടും അവൻ ശാന്തനായില്ല. അവന്റെ കോപത്തെ ശമനം വരുത്തുന്നതിനു ആരാൽ കഴിയും? എന്നാൽ അവൻ ഒടുക്കം കുറെ പശ്ചാത്താപത്തെ പ്രാപിച്ചു.


പ്രിയംവദ: എന്നാൽ അവൻ എങ്ങനെ പശ്ചാത്താപയായിട്ട് ഭവിച്ചു? നീ എന്തെല്ലാം പറഞ്ഞു? എന്നെ ധരിപ്പിക്കു്.


അനസൂയ: അവൻ എപ്പോൾ തിരിച്ചുവരികയില്ല എന്നു ഖണ്ഡിതമായിട്ടു് പറഞ്ഞോ, അപ്പോൾ ഞാൻ അവന്റെ കാല്കൽ വീണ് ഇപ്രകാരം പ്രാത്ഥിച്ചു "അല്ലെ മുനിശ്രേഷ്ഠ! നീ എങ്ങനെയെങ്കിലും ക്ഷമിക്കണം എന്തുകൊണ്ടെന്നാൽ മനോജ്ഞയായിരുക്കുന്ന കന്യകയ്ക്ക് നിന്നെക്കുറിച്ചു് അശ്രദ്ധ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല; എന്നാൽ കുറെ മനശ്ചാഞ്ചല്യം കൊണ്ടു അവൾ നീയാകുന്നു എന്നുള്ളതറിഞ്ഞില്ല."


പ്രിയംവദ: പിന്നെ എന്തായി?



-76-
വ്യസനം വേണ്ട. ഇന്നേദിവസംതന്നെ ദീനയായിരിക്കുന്ന നിന്നെ വൃദ്ധഋഷീശ്വരന്റെ പർണ്ണശാലയിൽനിന്നും ഉദ്ദാമമായിരിക്കുന്ന രാജധാനിയിൽ നിന്റെ രമണന്റെ സദനത്തിൽ അയയ്ക്കുന്നതിനായിട്ടു നിയോഗിക്കുന്നു.''


അനസൂയ: അല്ലെ പ്രിയംവദേ! കണ്വമഹർഷി തന്റെ വിയോഗകാലത്തുങ്കൽ നടന്നിട്ടുള്ള പ്രകരണങ്ങളെ മുഴുവനും എങ്ങനെ അറിഞ്ഞു? അഥവാ ആരാൽ പറയപ്പെട്ടു?


പ്രിയംവദ: അവൻ ആശ്രമത്തിൽ പ്രവേശിച്ചുകൂടുമ്പോൾ ആകാശവാണി ഉണ്ടായിപോൽ.


അനസൂയ: എന്തു്! പരമാശ്ചയകരമായിരിക്കുന്നു!


പ്രിയംവദ: കേൾക്കു: ആകാശവാണി എങ്ങിനെ ഉണ്ടായി എന്നാൽ, “അല്ലെ മുനീശ്വര! പ്രീതികൊണ്ട് നിന്നാൽ സ്വീകരിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന കന്യകയ്ക്കു സകലലോകനായകനായിരിക്കുന്ന ദുഷ്യന്തന്റെ പക്കൽനിന്നും അമൂല്യമായിരിക്കുന്ന ഒരു പദാർത്ഥം ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു."


അനസൂയ: (പ്രിയംവദയെ ആലിംഗനംചെയ്ത്) ഇരിക്കു, ഇരിക്കു; ഞാൻ വളരെ സന്തുഷ്ടയായി. എന്റെ സന്തോഷസാഗരത്തിനു തീരം കാണുന്നില്ല. എന്നാൽ ഇത്രവേഗം ശകുന്തള നമ്മെ വിട്ടുംവച്ചു പോകുന്ന പ്രകരണത്തുങ്കൽ എന്റെ സന്തോഷത്തിനു തുല്യമായുള്ള വ്യസനവും പ്രാപ്തമാകുന്നു.


പ്രിയംവദ: അങ്ങിനെ പറയണ്ട. എത്ര വ്യസനം ഉണ്ടായിരുന്നാലും സുഖപ്രദമായിരിക്കുന്ന അവളുടെ സ്ഥിതിയെ വിചാരിക്കുമ്പോൾ നമുക്ക് അത്യാനന്ദമുണ്ടാകും, സന്ദേഹമില്ല.



-80-
കൂടെ എന്തിനിത്ര ചഞ്ചലത പ്രാപ്തമായിരിക്കുന്നു? അതുകൊണ്ടു നോക്കുമ്പോൾ ദൂരദേശസ്ഥനായിരിക്കുന്ന ജാമാതാവിന്റെ സദനത്തിലേക്കു സ്വകന്യക പോകുന്ന സമയത്തിൽ മാതാപിതാക്കന്മാർക്കു എത്ര വ്യസനമുണ്ടായിരിക്കാം!


ഗൗതമി: ശകുന്തളേ! കണ്വമഹർഷി നിന്റെ മാഗ്ഗം നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. വേഗം ചെന്നു അദ്ദേഹത്തിനെ നമസ്കരിക്ക. (ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞതിനെ കേട്ട് ശകുന്തള കണ്വമഹർഷിയെ നമസ്കരിക്കുന്നു.)


കണ്വഋഷി: ശചിയും ദേവന്ദ്രനും രമിക്കുംവണ്ണം നിങ്ങളും ചിരകാലം സുഖമായിട്ടു വസിപ്പിൻ; പിന്നെയാ ജയന്തനെപ്പോലെ ഒരു പുത്രൻ വേഗം ഉണ്ടാകും, സന്ദേഹമില്ല.


ഗൗതമി: അല്ലെ ബാലേ! ഈ ആശീവാദത്തിനെ മനഃപൂവമായിട്ട് സ്വീകരിച്ചോ.


കണ്വഋഷി: അല്ലെ, എന്റെ പ്രീതിക്കു പാത്രമായുള്ളവളേ! ഈ ഹോമകുണ്ഡത്തിനു പ്രദക്ഷിണംവയ്ക്കുക. എന്തുകൊണ്ടെന്നാൽ ഹവിർഭാഗംകൊണ്ടും ആജ്യംകൊണ്ടും ജാജ്വല്യമാനമായിരിക്കുന്ന ഈ ജ്വാല സകലപാപങ്ങളേയും ഛേദിക്കുന്നു. ഇപ്പോൾ നല്ല ശമനം വരുന്നു. നീ യാത്രപറപ്പെടു്; എടോ ശിഷ്യന്മാരേ! എവിടെയെല്ലാം ചുറ്റുന്നു? വേഗം വരിൻ. --


ശിഷ്യന്മാർ: സ്വാമി! ഞങ്ങൾ സന്നദ്ധന്മാരായിരിക്കുന്നു. അല്ലെ സാർണ്ണഗർവ! ശകുന്തളയ്ക്കു മാർഗ്ഗം കാണിക്ക്. -


സാർണ്ണഗർവ: ഇങ്ങിനെ വരിക ശകുന്തളെ.


[എന്നു പറഞ്ഞു കൊണ്ടു് എല്ലാവരും പോകുന്നു.]


ശകുന്തള: (പ്രിയംവദയേയും അനസൂയയേയും നോക്കി) അല്ലെ സഖിമാരെ! ഞാൻ സ്വനായകന്റെ സദന


-84-
രിക്കുന്ന ഈ ശകുന്തള അജസ്രം നിന്റെ പ്രീതിക്കു പാത്രമായിരിക്കട്ടെ; എന്തുകൊണ്ടെന്നാൽ മാതാപിതാക്കന്മാരുടെ അഭാവംകൊണ്ടും ഉൽക്കടയായിരിക്കുന്ന എന്റെ പ്രീതിക്കു പാത്രയാകകൊണ്ടും നിന്റെ അനേകം സ്ത്രീകളെപ്പോലെതന്നെ ഇവളേയും ലാളിക്കേണ്ടതാകുന്നു; അവരെ ഒക്കെയും ത്യജിച്ചിട്ട് ഇവളെത്തന്നെ പ്രീണിതയാക്കി ചെയ്യണമെന്ന് അപേക്ഷിക്കുന്നതു സയുക്തികമല്ല. എന്തുകൊണ്ടെന്നാൽ പ്രഭുചിത്തത്തിനെ ഒരിക്കലും വിശ്വസിച്ചുകൂട."


സാർണ്ണഗർവ: മഹാസ്വാമി! നിന്റെ വാക്യം സർവ്വം എന്റെ ചിത്തത്തിൽ വഹിക്കുന്നു.


കണഋഷി: (ശകുന്തളയെനോക്കി പറയുന്നു.) അല്ലെ ശകുന്തളെ! നിനക്കു കുറെ ബുദ്ധിവാദങ്ങൾ പറയാം കേൾക്കു്. നാം പ്രപഞ്ചത്തെ തിരസ്കരിച്ചു എങ്കിലും ലൗകികവിഷയത്തിങ്കലുള്ള ബോധം ഇനിയും നമുക്കു് നല്ലതിന്മണ്ണം ഇരിക്കുന്നു.


സാർണ്ണഗർവ: യഥാർത്ഥംതന്നെ; യോഗ്യന്മാര്‍ക്കു സർവജ്ഞത സ്വതസിദ്ധംതന്നെ.


കണ്വഋഷി: അല്ലെ ശകുന്തളെ! ചിത്തംകൊടുത്തു കേൾക്കു്. നീ വല്ലഭന്റെ സദനത്തിൽ വസിക്കുന്ന സമയത്തിൽ നിന്റെ ഭർത്താവിന്റെ പ്രീതിക്കു യാതൊരുത്തർ പാത്രമായിരിക്കുന്നോ, അവരെ അത്യന്തം ഗൗരവമായിട്ടു പൂജ്യരെന്നു വിചാരിക്കണം. പിന്നെയും അവർ ഇതരസ്ത്രീകൾ ആകുന്നു എങ്കിലും അവരോടു മത്സരിക്കാതെകണ്ടു് അന്യോന്യമായിരിക്കണം. പിന്നെയും നിനക്ക് ഖിന്നത പ്രാപ്തമാവാൻ തക്കവണ്ണം അവരാൽ അപരാധം കൃത്യമായി എങ്കിലും കോപത്തിനും അപമര്യാദയ്ക്കും ഒരിക്കലും പ്രവൃത്തിക്ക


-88-
ഇപ്പോൾ എന്റെ ഹൃദയത്തിനു ഉറപ്പായുള്ള നിശ്ചയം വന്നു; അതെ; കന്യക എന്നു ജനിച്ചൊ, അന്നുതന്നെ അവൾ ഇതരന്റെ ഭാര്യയായി; ഇപ്പോൾ അവളെ ഭർതൃഗൃഹത്തിലേക്കു് അയച്ചതുകൊണ്ടു എനിക്കു വളരെ സന്തോഷമായി; എങ്ങിനെയെങ്കിലും സാനിയന്താവായിരിക്കുന്ന ഈശ്വരൻ ഇവർ രണ്ടുപേരേയും നല്ലതിൻവണ്ണം പരിപാലനം ചെയ്യട്ടെ. (എന്നു സര്‍വേ നിഷ്ക്രാന്താഃ.)


ചതുർത്ഥാങ്കം സമാപ്തം




-92-

മാധവ്യൻ: മൗനത്തെ സ്വീകരിച്ചാലും; ഇവിടെ മഞ്ജുളമായിരിക്കുന്ന ഒരു വീണാഗാനശബ്ദം കേൾക്കുന്നു. അതിനെ ചിത്തം കൊടുത്തു കേൾക്കാം. പട്ടമഹിഷിയാകുന്ന ഹംസമതി നിന്റെ പേരിൽ നൂതനമായിട്ടു . കവിത ഉണ്ടാക്കി പാടുന്നു എന്നു തോന്നുന്നു.


രാജാവു്: അതെ; അതെ; കേൾക്കാം.


[എന്നു വക്ഷ്യമാണപദത്തിനെ കേൾക്കുന്നു. "അല്ലെ ദുർഗുണിയായുള്ള മധുകരമേ! നീ പൂവ്വികമായുള്ള കമലത്തിന്റെ സ്നേഹത്തെ ത്യജിച്ചിട്ട് ആമ്രവൃക്ഷത്തിനോടു നൂതനമായിട്ടു എന്തിനു സ്നേഹം കാട്ടുന്നു."]


രാജാവ്: ഇതു അത്യന്തം മനോജ്ഞമായിരിക്കുന്നു.


മാധവ്യൻ: മഹാപ്രഭോ! ഇതിന്റെ താല്പര്യം അങ്ങറിഞ്ഞോ?


രാജാവു്: അതെ; അതെ; അറിഞ്ഞു. കുറെ ദിവസത്തിനു മുമ്പിൽ ഹംസമതിയിങ്കൽ നമുക്കു വളരെ പ്രീതിയുണ്ടായിരുന്നു. ഇപ്പോൾ ആ പ്രീതി കുറെ കുറയുകയാൽ അവൾ ഇപ്രകാരം പറയുന്നു. ആവട്ടെ, താമസിക്കാതെ അവളുടെ നിവാസസ്ഥാനത്തിൽ വരുന്നതായിരിക്കുമെന്നു അവളെ ധരിപ്പിക്ക.


മാധവ്യൻ: നിന്റെ ആജ്ഞയെ ശിരസാ വഹിക്കുന്നതിനു എനിക്കൊട്ടും മടിയില്ല. എന്നാൽ നിന്നെക്കുറിച്ചു് കോപാതുരയായിരിക്കുന്ന റാണിയുടെ സമാധാനാർത്ഥമായിട്ടു എന്നെ അയയ്ക്കുന്നത് എങ്ങിനെ ഇരിക്കുന്നു എന്നാൽ, ശസ്ത്രത്തിന്റെ തീക്ഷണതയെ പരീക്ഷിക്കുന്നതിനായിട്ടു അന്യന്റെ അംഗുലത്തിൽ പ്രയോഗിക്കുന്നതുപോലെ ഇരിക്കുന്നു.


രാജാവു്: പോവാൻ പറഞ്ഞാൽ പോ. ഇല്ലാത്ത ആക്ഷേപങ്ങളൊക്കെയും പറയേണ്ട. നിന്റെ വചനാമൃത


-96-
ആരായിരിക്കാം? പിന്നെയും വൃദ്ധന്മാരായും നിരീഹന്മാരായും ഇരിക്കുന്ന ഈ മുനീശ്വരന്മാരുടെ മധ്യത്തിംകൽ അവൾ വസിക്കുന്നതു എങ്ങനെ ഇരിക്കുന്നു എന്നാൽ ഉഷ്ണകാലത്തിങ്കൽ ഉണങ്ങിയിരിക്കുന്ന ശാഖാഗ്രത്തിങ്കൽ വികസിതമായിട്ടു് ശോഭിച്ചുംകൊണ്ടിരിക്കുന്ന പനിനീർപുഷ്പംപോലെ ഇരിക്കുന്നു.


സേവകൻ: അല്ലെ മഹാപ്രഭോ! അതു വ്യക്തമായിട്ടുതന്നെ ഇരിക്കുന്നു; വിശേഷിച്ചും മനോജ്ഞമായിരിക്കുന്ന അവളുടെ ദേഹം അങ്ങേ അവലോകനത്തിനു സ്വതന്ത്രയുക്തമായിരിക്കുന്നു.


രാജാവു്: കഷ്ടം! കഷ്ടം! ഞാൻ പ്രഭുവാകുന്നു എങ്കിലും അന്യന്റെ സ്ത്രീയുടെ വസ്ത്രാവരണത്തെ മാറ്റിക്കുന്നതു ഒട്ടും ഉചിതമല്ല.


ശകുന്തള: (തന്റെ ഉരസ്സിൽ കൈവച്ചുംകൊണ്ടു് സ്വഗതം) അല്ലെ എന്റെ ഹൃദയമേ! എന്തിനു ചാഞ്ചല്യസാഗരത്തിന്റെ തരംഗങ്ങളിൽ അകപ്പെട്ടു പരിഭ്രമിക്കുന്നു ? പ്രാണനായകന്റെ പൂർവത്തിലുള്ള പ്രീതിയുടെ പ്രാദുർഭാവം ഉണ്ടാകുമെന്നുള്ള വിശ്വാസത്തോടുകൂടെ നീ സമാധാനപ്പെട്ടിരിക്കു്.


പുരോഹിതൻ: വന്ദ്യന്മാരായിരിക്കുന്ന ഈ അതിഥികൾക്ക് ഉചിതമായുള്ള സൽക്കാരം ലഭിച്ചു. അവർ ഇപ്പോൾ മഹാരാജാവിനോടു കണ്വമഹർഷിയുടെ വചനത്തെ അറിയിക്കുന്നതിനായിട്ട് അത്യാതുരന്മാരായിരിക്കുന്നു; ചിത്തംകൊടുത്തു കേൾക്കണം.


രാജാവ്: ഞാൻ ഏറ്റവും മര്യാദയായിട്ട് കേൾക്കാം.


ഉഭയഋഷികൾ: (രാജാവിനെ ആശീവാദം ചെയ്തിട്ടു പറയുന്നു.) നിന്റെ ധ്വജം സദാ വിജയിആയി ഭവിക്കട്ടെ.



-100-

സാർണ്ണഗർവ: അല്ലെ മഹാപ്രഭോ! നീ മൗനത്തെ സ്വീകരിച്ചിരിക്കുന്നതിന്റെ അർത്ഥ‌ം എന്താകുന്നു?


രാജാവു: മഹർഷിശ്രേഷ്ഠ! ഞാൻ ഏതു പ്രകാരത്തിൽ ആലോചിച്ചു നോക്കിയാലും ഈ സ്ത്രീയെ പാണിഗ്രഹണം ചെയ്ത വിദ്യമാനം എനിക്കു ഓർമ്മ തോന്നുന്നില്ല. അതുകൊണ്ടു ക്ഷത്രിയധർമ്മത്തെ ത്യജിച്ചിട്ട് അന്യന്റെ സഹവാസം കൊണ്ടു ഗർഭിണിയായിരിക്കുന്ന ഈ സ്ത്രീയെ ഞാൻ എങ്ങിനെ സ്വസദനത്തിൽ പാർപ്പിക്കും?


ശകുന്തള: കഷ്ടം! കഷ്ടം! ഒടുക്കം നമ്മുടെ വിവാഹം കൂടെ സംശയാസ്പദമായിട്ടു തീന്നോ? പിന്നെയും ഒരു ഉത്തമവൃക്ഷം സുരക്ഷിതമായിട്ടുവളരുന്ന സമയത്തിൽ വിദ്യുല്പാദം കൊണ്ടു ദഗ്‌ധമായതുപോലെ എന്റെ ആഗ്രഹം മുഴുവനം വൃത്ഥമായല്ലൊ.


സാർണ്ണഗർവ: ക്രൂരനായുള്ള ഒരു ചോരനെപ്പോലെ നമ്മുടെ ആശ്രമത്തിൽ പ്രവേശിച്ച് അമുല്യരത്നമായിരിക്കുന്ന ശകുന്തളയെ മോഷണം ചെയ്തു സ്വകാര്യം സാധിച്ചതിന്റെ ശേഷം ഈ സ്ത്രീയെ തിരസ്കരിക്കുന്നു! ഈ വിദ്യമാനത്തിങ്കൽ നീ പരമഹംസനായിരിക്കുന്ന നമ്മുടെ ഋഷീശ്വരന്റെ ഉഗ്രമായിരിക്കുന്ന ശാപത്തിനു പാത്രനായിട്ടു ഭവിക്കേണ്ടിവരും.


ശാരദ: എടൊ സാർണ്ണഗർവ! അല്പം ക്ഷമിക്കു; ധൃതിപ്പെടേണ്ട. അല്ലെ ശകുന്തളേ! നിന്റെ അഭിപ്രായത്തിനെ നീയും കുറെ പറഞ്ഞുനോക്ക്; അതുകൊണ്ടെങ്കിലും അവനു ഒരുവേള ഓർമ്മയുണ്ടാവാം.


ശകുന്തള: ഇവനു് പൂർവത്തിൽ എന്റെ ദേഹത്തിൽ ഉണ്ടായിരുന്ന മമത ഇപ്പോൾ ഇല്ലാതെ പോയാൽ അവനോടു ഞാൻ എന്തുതന്നെ പറഞ്ഞാലും പ്രയോ


-104-

രാജാവ്: (സ്വഗതം) ഒരു ആശ്രമവാസിയായിരിക്കുന്ന ഇവൾ നാഗരികവനിതകൾക്കു സഹജമായുള്ള കൃത്രിമത്തെ നല്ലതിൻവണ്ണം അറിയുന്നില്ല; എങ്കിലും സ്വകാര്യം സാധിക്കുന്നതിനായിട്ട് പരമാർത്ഥത്തിന്റെ വേഷം നടിച്ചു കാര്യം നിരർത്ഥകമായതിന്റെ ശേഷം എങ്ങിനെ കോപയുക്തയായിട്ടു ഭാവിക്കുന്നു, നോക്കണം. എന്തിനു വൃഥാ ശരാസനകൃതമായിരിക്കന്ന ചില്ലീലതയിങ്കൽ മധുരവാക്യമാകുന്ന സായകത്തെ സന്ധാനം ചെയ്തു് എന്റെ ഹൃദയമൃഗത്തെ ഗ്രസിക്കുന്നതിനു പ്രയത്നം ചെയ്യുന്നു ? എന്നാൽ അവൾക്കു് ആ ധനുസ്സ് തന്റെ അല്ലാ മന്മഥന്റെ ആകുന്നു എന്നുള്ള ജ്ഞാനം ഇല്ല എന്നു തോന്നുന്നു. (പിന്നെയും ശകുന്തളയെ നോക്കിപ്പറയുന്നു.) അല്ലേ വനിതേ! ദുഷ്യന്തന്റെ ഹൃദയം സർവജനങ്ങൾക്കും ബോധമുള്ളതാകുന്നു; എന്നാൽ നിന്റെ കപടം ഇത്രനാളും ഗോപനം ചെയ്യപ്പെട്ടിരുന്നു. ആയത് ഇപ്പോൾ തന്നെ വ്യക്തമായി.


ശകുന്തള: അതെ, അതെ, പരമാര്‍ത്ഥം തന്നെ. നീ രാജാവ്; സകല കാര്യങ്ങളും അറിയുന്നു; അതു എനിക്കറിയാം. അതെ, പ്രപഞ്ചത്തിങ്കൽ സ്ത്രീകളുണ്ടോ പരമാർത്ഥം പറയുന്നതു്? ആ കഥ നിന്നോടു പറഞ്ഞിട്ടു് പ്രയോജനമെന്തുള്ളു ? ഞാൻ നല്ല സമയത്തിൽ ഇവിടെ വന്നു. പിന്നെയും നല്ല സമയത്തിൽതന്നെ എന്റെ വക്ഷസ്ഥലത്തെ ഭേദിക്കാനുള്ള ശരത്തിനെ സ്വഹൃദയത്തിൽ ഗോപനം ചെയ്തിട്ട് ബഹിരംഗത്തിൽ അമൃതവചനപ്രയോഗം ചെയ്തവനായുള്ള മഹായോഗ്യപ്രഭുവാകുന്ന നിന്നെ ഞാൻ പാണിഗ്രഹണം ചെയ്തല്ലോ. (എന്നു രോദനം ചെയ്യുന്നു.)



-108-
വചനത്തെ കേട്ട് കുപിതയായിട്ടു ഭവിച്ച സീതാദേവിക്കു സ്വ ഉദരത്തിൽ സ്ഥലംകൊടുത്തതുപോലെ അല്ലെ ഭൂദേവി! എന്നെയും നിന്റെ വക്ഷസ്ഥലത്തിൽ സ്വീകരിച്ചോ (എന്നു പറഞ്ഞു ആ പുരോഹിതന്റെ പുറകെ ഗമിക്കുന്നു.)


[രാജാവു്, ശകുന്തളയെ പാണിഗ്രഹണം ചെയ്ത ഓർമ്മയില്ലാതെ കണ്ടു ആശ്ചര്യംകൊണ്ടു നിശ്ചേഷ്ടിതനായിട്ടു നിൾക്കുന്നു. ആ സമയത്തിൽ ഒരു വക്ഷ്യമാണ ശബ്ദം കേൾക്ക ഉണ്ടായി: “പരമാശ്ചര്യം പരമാശ്ചര്യം” എന്ന്.]


രാജാവു്: ഇതെന്തോ അറിവാൻ പാടില്ല. (എന്നു വിചാരിച്ചിരിക്കുന്ന സമയത്തിൽ പുരോഹിതൻ പ്രവേശിക്കുന്നു.)


പുരോഹിതൻ: മഹാപ്രഭോ! കേട്ടാലും; പരമാശ്ചര്യമെന്നു കേൾക്കപ്പെട്ട വചനം ശകുന്തള എന്റെ പുറകെ രോദനംചെയ്തുകൊണ്ടുവരുന്ന സമയത്തിലാകുന്നു.


രാജാവു്: എന്താണത് ?


പുരോഹിതൻ: അപ്സരസ്സുതീർത്‌ഥത്തിന്റെ സമീപത്തിൽ പോകുമ്പോൾ ജാജ്വല്യമാനയായിട്ട് ഒരു സ്ത്രീ സ്വർഗ്ഗത്തിൽനിന്നും താഴെ ഇറങ്ങിവന്നു ശകുന്തളയെ നഭഃപ്രദേശത്തിൽ കൊണ്ടുപോയി.


രാജാവു്: ഇതിലെന്തൊ മന്ത്രവാദത്തിന്റെ കാര്യം ഉണ്ടെന്നു എനിക്കു നിശ്ചയമായിട്ടു തോന്നുന്നു. ഇപ്പോൾ ആ അസഹ്യം തീര്‍ന്നു; നീ സ്വസ്ഥചിത്തനായിട്ടിരിക്കു്.


പുരോഹിതൻ: അങ്ങിനെതന്നെ, മഹാപ്രഭോ! (എന്നു പറഞ്ഞും കൊണ്ടു പോകയും ചെയ്തു.)



-112-

രണ്ടാമത്തെ ദൂതൻ: നമ്മുടെ യജമാനൻ വരുന്നതിനു താമസിക്കുമെന്നു തോന്നുന്നു.


പ്രഥമദൂതൻ: അതെ; രാജദര്‍ശനം സഹജമായിട്ടു ഘടിക്കുന്നതു വളരെ ദുർല്ലഭംതന്നെ.


രണ്ടാമത്തെ ദൂതൻ: അല്ലേ മിത്ര! ഈ കള്ളനെ കൊല്ലുന്നതിനു എന്റെ വിരലുകൾക്കു കടി ഇളകിയിരിക്കുന്നു.


കുംഭീലകൻ: എന്നാൽ നിരപരാധിയായിരിക്കുന്ന ഒരു മനുഷ്യനെ നിങ്ങൾ കൊല്ലുമൊ?


പ്രഥമദൂതൻ: ഇതാ നോക്കു; നമ്മുടെ യജമാനൻ വരുന്നു. രാജാവു് താമസിക്കാതെ ദർശനം കൊടുത്തു എന്നു തോന്നുന്നു. എടാ കുംഭീലക! നീ ഒന്നിലൊ ഇപ്പോൾ സ്വദേശത്തിലേക്കു പോകും; അല്ലെങ്കിൽ ഊളന്റേയും രണഗീത പക്ഷിയുടേയും ആഹാരമായിട്ടു ഭവിക്കും.


[ആ സമയത്തിൽ അധികാരി പ്രവേശിക്കുന്നു.]


അധികാരി: ഈ മത്സ്യഘാതകനെ വേഗം..


കുംഭീലകൻ: (ഗതജീവിയായിട്ട്) അയ്യയ്യോ! ഞാൻ പ്രാണത്യാഗം ചെയ്യേണ്ടിവരുമൊ?


അധികാരി: അവനെ ബന്ധവിമുക്തനാക്കുവിൻ. പോകട്ടെ; ഇവനെ തടവിൽ നിന്നും വിട്ടുകളവിൻ; ഇവന്റെ മനശുദ്ധിയുടെ വസ്തുത മഹാരാജാവിനു നല്ലതിൻവണ്ണം ബോധം വന്നു എന്നു തോന്നുന്നു.


രണ്ടാമത്തെ ദൂതൻ: ആജ്ഞയെ ശിരസാവഹിക്കുന്നു. (എന്നു പറഞ്ഞു കൊണ്ടു കെട്ടഴിക്കുന്നു. പിന്നെയും പറയുന്നു) യമപുരത്തിൽ നിന്നും ഇവന്റെ അദൃഷ്ടബലം ഇവനു പുനജ്ജന്മം നൾകി എന്നു തോന്നുന്നു.



-116-
ദുഃഖത്തെ ഇരട്ടിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള പ്രവൃത്തിയെ സ്വീകരിച്ചാലും. [ആ സമയത്തിൽ ശേവുകക്കാരൻ പ്രവേശിക്കുന്നു.]


ശേവുകക്കാരൻ: (കോപിഷ്ടനായിട്ടു്) ഛീ! ഛീ! മൂഢകളെ! വികടങ്ങൾ കാണിക്കേണ്ട; ഈ വൃക്ഷത്തിലുള്ള ഈ പുഷ്പത്തിനെ വ്യഥാ എന്തിനു പറിച്ചുകളയുന്നു. ഈ സംവത്സരത്തിൽ കൗമുദിഉത്സവം നിറുത്തൽ ചെയ്യുന്നതിനു മഹാരാജാവു ആജ്ഞാപിച്ചിരിക്കുന്നു;- ആ വസ്തുത നിങ്ങൾ അറിഞ്ഞില്ലയൊ?


ഉഭയസ്ത്രീകൾ: സ്വാമി! ക്ഷമിച്ചാലും; ക്ഷമിച്ചാലും; ഇപ്രകാരം കല്പന ഉണ്ടായതു ഞങ്ങൾ അറിഞ്ഞില്ല.


ശോകക്കാരൻ: എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഇപ്രകാരം ഒന്നും പ്രവത്തിക്കല്ലെ.


ഉഭയസ്ത്രീകൾ: ഉത്സവം നിറുത്തുവാനുള്ള കാരണത്ത കൃപചെയ്തു പറഞ്ഞാൽ കൊള്ളാമായിരുന്നു.


ശോകക്കാരൻ: ഞാൻ പറയണമെന്നില്ല. എല്ലാപേരും അറിഞ്ഞുതന്നെയിരിക്കുന്നു. എന്തെന്നാൽ ദുരദൃഷ്ടവശാൽ ശകുന്തളയെ തിരസ്കരിച്ച വിദ്യമാനം നിങ്ങൾ അറിഞ്ഞിട്ടില്ലയൊ?


പ്രഥമസ്ത്രീ: വഞ്ചകമായിരിക്കുന്ന മുദ്രമോതിരം അദൃശ്യമായതുവരെ ഉള്ള വർത്തമാനങ്ങൾ മുഴുവനും ഞങ്ങൾ കേട്ടിരിക്കുന്നു; പിന്നത്തതിൽ നടന്നിട്ടുള്ള പ്രകരണങ്ങൾ അസാരമെ ഉള്ളൂ; എന്തെന്നാൽ ആ മോതിരം അനായാസമായിട്ടു എപ്പോൾ കിട്ടിയൊ അപ്പോൾ തുടങ്ങി രാജാവിനു മുമ്പിൽ നടന്നിട്ടുള്ള കാര്യങ്ങളൊക്കെയും ഓർമ്മയുണ്ടായിട്ടു്, ശകുന്തള നമ്മുടെ സ്ത്രീയെന്നും അവളെ തിരസ്കരിച്ചതു് അവിവേകംകൊ


-120-
ന്നതിനു പരമചതുരയായിരിക്കുന്ന നിന്റെ പ്രീതിക്കു എന്തുകൊണ്ടു പാത്രമായിട്ടു ഭവിക്കുന്നില്ല?


രാജാവു": അല്ലെ മാധവ്യൻ! പ്രബല അപരാധി എന്നു നിർണ്ണയിക്കപ്പെട്ടവൻ ഒടുക്കം നിരപരാധിയാകുന്നു എന്നു് എപ്പോൾ ന്യായാധീശനു് സഹജമായിട്ടു തോന്നുന്നുവൊ, അപ്പോൾ അവന്റെ ഹൃദയത്തിലുള്ള ചാഞ്ചല്യം എത്ര നിസ്സീമമായിട്ടു ഭവിക്കുന്നു, നോക്കണം: പിന്നെയും മദാന്ധതകൊണ്ടു് നിഷ്കളങ്കയായിരിക്കുന്ന ആ ഋഷികുമാരിയെ ഞാൻ തിരസ്കരിച്ചു; എന്നാൽ ഇപ്പോൾ കരുണാഹീനനായിരിക്കുന്ന മന്മഥൻ എങ്കൽ നിശിതസായകങ്ങളെ വർഷിക്കുന്നു; അതുകൊണ്ടു അത്യഗ്രതാപം അനുഭവിക്കുന്നു; വിശേഷിച്ചും വഞ്ചകിയായിരിക്കുന്ന ഈ മോതിരം സകല പ്രകരണങ്ങളേയും ഓർമ്മിപ്പിക്കകാരണത്താൽ ഈ മാധവസമയത്തുങ്കൽ ഇതരയൗവനപുരുഷന്മാരൊക്കെയും സുഖാനുഭോഗം ചെയ്യുമ്പോൾ ഞാൻ മാത്രം പ്രാരബ്ധവശാൽ ദുഃഖസാഗരത്തിന്റെ തരംഗങ്ങളിൽ മുങ്ങിക്കൊണ്ടു വലയുന്നു.


മാധവ്യൻ: നിനക്ക് മന്മഥബാണംകൊണ്ടു് വളരെ ദുഃഖം സംപ്രാപ്തമായിരിക്കുന്നു എന്നു പറയുന്നു. അതുകൊണ്ടു മന്മഥന്റെ ബാണത്തിനെ ഖണ്ഡിച്ചുകളയുന്നുണ്ടു; നോക്കണം. (എന്നു പറഞ്ഞു ആമ്രവൃക്ഷത്തിലുള്ള ചില പുഷ്പങ്ങളെ ഛേദിച്ചുകളയുന്നു.)


രാജാവു്: (സ്വഗതം) ലലാടലിഖിതമായിട്ടുള്ളതൊക്കെയും ക്രമേണ അനുഭവിച്ചു തന്നെ തീരണം. (മാധവ്യനെനോക്കി) നിരുപമസുന്ദരിയായിരിക്കുന്ന ശകുന്തളയുടെ വിയോഗംകൊണ്ടു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്ന


-124-

രാജാവ്: (തന്റെ മുദ്രമോതിരത്തിനെ നോക്കിപ്പറയുന്നു.) അല്ലെ അംഗുലീയമേ! നിനക്കു വാസസ്ഥാനമായും, മരുതോന്നി തേയ്ക്കകൊണ്ടു് രക്തവർണ്ണമായും അതികോമളമായും ഇരിക്കുന്ന ശകുന്തളയുടെ അംഗുലത്തിനെ വഞ്ചനകൊണ്ടു തിരസ്കരിച്ചതുമല്ലാതെ അത്യന്തം ലഘുവായിരിക്കുന്ന നീ എന്നെ എത്രവളരെ ദുഃഖത്തിനു പാത്രമാക്കിച്ചെയ്യുന്നു ?


മാധവ്യൻ: അല്ലെ മഹാപ്രഭോ! നിന്റെ ഈ മുദ്രമോതി അവളുടെ വിരലിൽ എങ്ങിനെ ചെന്നുചേര്‍ന്നു?


രാജാവ്: എപ്പോൾ ഞാൻ അവളെ പാണിഗ്രഹണം ചെയ്തു് സ്വനഗരത്തിലേക്കു തിരിച്ചൊ ആ സമയത്തിൽ ശകുന്തള അശ്രുഭരിതയായിട്ട് എത്ര ദിവസം ഞാൻ എന്റെ പ്രാണനായകന്റെ വിയോഗത്തെ അനുഭവിക്കേണ്ടിവരുമോ എന്നു പറഞ്ഞു; ആ സമയത്തിൽ ഞാനും ഈ മുദ്രമോതിരത്തെ അവളുടെ വിരലിൽ ഇട്ടു: ഇതിലുള്ള മുന്നക്ഷരങ്ങളേയും മൂന്നു ദിവസത്തിൽ കൂട്ടിവായിക്കുന്നതിനു മുമ്പിൽ എന്റെ അമാത്യൻ വന്നു” അവളെ രാജസദനത്തിൽ കൂട്ടിച്ചു കൊണ്ടുപോകുമെന്നു് വാഗ്ദത്തം ചെയ്തിരുന്നു ; എന്നാൽ ദുരദൃഷ്ടവശാൽ അവളുടെ സ്മരണ എനിക്കില്ലാതെ കണ്ടായി.


മാധവ്യൻ: പിന്നെ ഈ മോതിരം എങ്ങിനെ മത്സ്യത്തിന്റെ ഉദരത്തിൽ പോയി?


രാജാവു: ശക്രാവതാരമെന്ന പ്രദേശത്തിലുള്ള ശചീതീർത്ഥത്തിൽ അവൾ കുളിക്കുമ്പോൾ ഈ മോതിരം അവളുടെ വിരലിൽ നിന്നു ഊരിവീണുപോയിരിക്കുമെന്നു തോന്നുന്നു.


മാധവൻ: അതെ: അങ്ങിനെതന്നെ ആയിരിക്കാം.



-128-

മാധവ്യൻ: സ്വാമീ! കേൾക്കണം; കോപിക്കരുത്. എന്റെ പരമവാത്സല്യയുക്തയായുള്ള സ്ത്രീയാകുന്ന ശാല്യന്നത്തിന്റെ കബളങ്ങളെ ഇപ്പോൾ നാലഞ്ചു യാമമായിട്ടു കാണാഴികകൊണ്ടു ഞാൻ ഗതപ്രാണനായിട്ടു തീരും; സന്ദേഹമില്ല.


രാജാവു്: ഇത്രേ ഉള്ളൊ? എന്തോ ഒരു വലിയ വർത്തമാനം പറവാൻ ഭാവിക്കുന്നു എന്നു വിചാരിച്ചിരുന്നു.


മാധവ്യൻ: എന്താ ഈ കാര്യം എനിക്കു വലുതുതന്നെ. നിന്റെ ശകുന്തള നിനക്കു ശീഘ്രമായിട്ടു് ദർശനം തരികയില്ല; എന്നാൽ എന്റെ സ്ത്രീമാത്രം നിർവഞ്ചനയായിട്ടു എന്റെ ആഗമനത്തെ ആക്ഷേപിച്ചും കൊണ്ടിരിക്കും.


രാജാവ്: (പടംകൊണ്ടുവന്ന സ്ത്രീയെ നോക്കി) അല്ലെ ബാലികേ! ഈ പടം മുഴുവനും ആയില്ല; അതുകൊണ്ടു ചായപ്പെട്ടകം മുതലായതു വേഗം കൊണ്ടുവാ.


സ്ത്രീ: ആജ്ഞാനുസാരം. (എന്നു പറഞ്ഞുംകൊണ്ടു പോയി.)


മാധവ്യൻ: നിനക്കു എന്തൊരു ഭ്രാന്തു പിടിച്ചിരിക്കുന്നു. മൃഷ്ടാന്നമായുള്ള അഷ്ടി കഴിച്ചുകൊണ്ടു പട്ടമഹിഷിയാകുന്ന വസുമതിയുടെ ഗൃഹത്തിൽ ചെന്നു സുഖമാകുംവണ്ണം ക്രീഡാസുഖം അനുഭവിക്കരുതൊ?


രാജാവു്: ശകുന്തളയുടെ സ്മരണ ഉണ്ടായ കാലം തുടങ്ങീട്ട് മറ്റുള്ള വിഷയങ്ങൾ ഒക്കയും എനിക്കു വിഷപ്രായമായിട്ടു തോന്നുന്നു.


[എന്നു പറഞ്ഞു കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ സ്ത്രീ പ്രവേശിക്കുന്നു.]


സ്ത്രീ: മഹാപ്രഭോ! ഞാൻ ചായപ്പെട്ടകം മുതലായതു കൊണ്ടുവരികയായിരുന്നു.



-132-
കൊണ്ടു ഒഴുകുന്ന എന്റെ അശ്രുജലത്തെ പാനം ചെയ്യുന്നതുതന്നെ നിങ്ങളുടെ ലലാടലിഖിതമെന്നു തോന്നുന്നു.


[ആ സമയത്തിങ്കൽ ഒരു ശബ്ദം കേൾക്കയുണ്ടായി: “ബ്രാഹ്മണൻ വധ്യനായിട്ടു ഭവിക്കുന്നു. ശീഘ്രം വന്നു ബ്രാഹ്മണനു ജീവദാനം നൾകി രക്ഷിക്കണം."]


രാജാവു്: (പരിഭ്രമിച്ചിട്ട്) കഷ്ടം! കഷ്ടം! മാധവ്യനല്ലയോ നിലവിളിക്കുന്നത് ?


സ്ത്രീ: അതെ; ഒരുവേള റാണിയുടെ ഭൃത്യന്മാർ ഇവനെ പ്രഹരിക്കുന്നു എന്നു തോന്നുന്നു.


രാജാവു്: ഛി! ഛി! ഇപ്രകാരമുള്ള ദുഷ്കൃത്യം ചെയ്യുന്നതു അനുചിതമാകുന്നു എന്നു റാണിയോടു പറക.


സ്ത്രീ: ആജ്ഞാനുസാരം വത്തിക്കാം. (എന്നു പറഞ്ഞും കൊണ്ടു പോയി.)


[പിന്നെയും ഒരു ശബ്ദം കേൾക്കയുണ്ടായി: “അയ്യയ്യൊ! ബ്രാഹ്മണനെ ഹിംസിക്കുന്നു; ശിരച്ഛേദനം ചെയ്യാൻ ഭാവിക്കുന്നു."]


രാജാവു്: ആരാകുന്നു അവിടെ?


ശേവുകക്കാരൻ: മഹാപ്രഭോ! ഹാജരായിരിക്കുന്നു. ആജ്ഞാപിക്കണം.


രാജാവു്: മാധവ്യൻ എന്തിനു നിലവിളിക്കുന്നു എന്നു് അറിഞ്ഞു കൊണ്ടുവാ.


ശേവുകക്കാരൻ: ആജ്ഞ. (എന്നു പറഞ്ഞും കൊണ്ടുപോയി പിന്നെയും പ്രവേശിക്കുന്നു.)


ശേവുകക്കാരൻ: (കിടുകിടാ വിറച്ചുംകൊണ്ടു്) മഹാപ്രഭോ! മഹാപ്രഭോ!


രാജാവു: എന്തായെടാ?


ശേവുകക്കാരൻ: ഒരു ദുഷ്ടപ്പിശാചുവന്നു അങ്ങെ മിത്ര

താളിളക്കം
!Designed By Praveen Varma MK!